Коротко

Новости

Подробно

Burma`s leader visits victims of cyclone as criticism grows. Foreign officials are hopeful that junta will accept more aid

На фоне роста критики лидер Бирмы навестил жертв циклона. Иностранные официальные лица надеются, что хунта согласится принять больше гуманитарной помощи

Газета "Коммерсантъ" от , стр. 12

San Francisco Chronicle

В воскресенье, через две недели после того, как обрушившийся на Бирму тропический циклон привел к гибели по меньшей мере 78 тыс. человек и подверг разрушениям обширные районы страны, лидер правящей в этой стране хунты впервые посетил жертв стихии.


Государственное телевидение передало репортаж о том, как лидер страны генералиссимус Тан Шве обходит лагерь беженцев, проверяет наличие припасов, гладит по головкам детей и пожимает руки пережившим удар стихии. Некоторые пострадавшие, снятые на фоне аккуратных рядов голубых палаток, складывали руки и кланялись проходившему генералу и другим высоким военным чинам.

Как сообщило государственное телевидение, глава правительства прибыл из далекой столицы Найпьидо, расположенной на севере страны, чтобы посетить лагеря беженцев в двух пригородах Рангуна. Эти репортажи стали частью более широкой кампании, развернутой в воскресенье государственными СМИ с целью защитить действия правительства по ликвидации последствий природного бедствия и отразить растущую критику в адрес правительства со стороны международного сообщества за его нежелание допустить в страну сотрудников иностранных гуманитарных организаций.

Тем не менее давление на правящий в Бирме военный режим не спадает. Джон Холмс, заместитель генерального секретаря ООН по вопросам гуманитарной помощи, прибыл в Рангун вечером в воскресенье, чтобы встретиться с руководством военной хунты.

В воскресенье генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун заявил, что намерен в среду посетить дельту реки Иравади, которая особенно пострадала от циклона. Его попытки обсудить с представителями руководства Бирмы ситуацию в стране были резко отклонены.

Лорд Малок-Браун, заместитель министра иностранных дел Великобритании по делам ООН, Африки и Азии, указал в воскресенье на наличие определенных признаков того, что бирманское руководство, возможно, пересматривает свое негативное отношение к получению значительной международной помощи. Азиатские посредники путем переговоров пытались достичь компромисса и получить разрешение на доставку большего количества гуманитарных грузов западными судами.

"Я думаю, что вы станете свидетелями решительных шагов бирманцев в сторону большей открытости",— заявил он в интервью BBC.

На улицах Рангуна, который также серьезно пострадал от циклона, простые граждане с готовностью выражают недовольство правительством, но только при условии, что их имена не будут называться.

В воскресенье солдаты расчищали завалы мусора на главных улицах города, готовясь к визиту Холмса.

"Вот такой у правительства искаженный способ ликвидации последствий катастрофы,— говорит один рангунский издатель, который, по его словам, собирает средства и отправляет их нуждающимся в дельте Иравади.— Не кажется ли вам, что солдатам следовало бы находиться в дельте и помогать людям там?"

На фотографиях, сделанных в дельте жителями Рангуна, которые осуществляют частные гуманитарные акции в пострадавшем регионе, женщины и дети стоят в длинных очередях за едой.

В субботу в Рангуне человек пятьдесят студентов устроили 15-минутную демонстрацию, призывая правительство принять гуманитарную помощь и согласиться на увеличение ее объемов.

В небольшой деревне в округе Рангона — Саут-Дагоне люди, живущие в хижинах из кокосовых листьев, рассказали, что с тех пор, как ураган разрушил большую часть их деревни, они получили всего три пакета риса. Одного пакета хватает на четыре приема пищи для семьи из трех человек.

В воскресенье жители собрались в здании местной школы, поскольку услышали, что некий высокопоставленный правительственный чиновник собирается приехать к ним для раздачи пищевых продуктов.

"Но через 20 минут после того, как этот чиновник уехал, раздача продуктов прекратилась, местные чиновники заявили, что больше ничего давать не будут, и отправили нас по домам,— говорит 39-летний плотник Ко Тхан У.— Хотя мы не остались без крова, но лишились пропитания и нуждаемся в нем".

Как и многие люди в Рангуне, с которыми мы побеседовали, один 28-летний бизнесмен сказал, что крайне разочарован медленными и неэффективными действиями хунты по ликвидации последствий катастрофы. "Они не думают о людях,— говорит он.— Они не заботятся о собственном народе".

Ведущий дипломат американского посольства в Рангуне Шари Виллароса рассказала, что нежелание военного руководства принять больше зарубежной гуманитарной помощи и впустить сотрудников международных гуманитарных организаций возмущает простых людей, чье недовольство высокой инфляцией и политическими репрессиями вылилось в сентябре прошлого года в восстание под предводительством буддийских монахов.

"Гнев не утих,— сказала Виллароса в интервью в воскресенье.— Недовольство осталось. А теперь еще растет негодование по поводу того, что есть международная гуманитарная помощь, которую можно дать людям, но ее почему-то не пускают в страну".

"Я уверена, что остались еще сотни тысяч людей, которые до сих пор не получили никакой помощи",— добавила она, говоря об операции по оказанию помощи.

Перевела Алена Ъ-Миклашевская



Комментарии
Профиль пользователя