С миру по арии

Восстановлена утраченная опера Антонио Вивальди

Премьера опера

В Праге состоялась современная премьера оперы Антонио Вивальди "Аргипп" (Argippo), созданной композитором в 1730 году. Ее партитура до недавнего времени считалась утерянной, однако теперь нотная рукопись, обнаруженная чешским клавесинистом и дирижером Ондржеем Мацеком, позволила вычеркнуть "Аргиппа" из списка пропавших без вести опер Вивальди. Восстановленную оперу слушал СЕРГЕЙ Ъ-ХОДНЕВ.

Статус события был как-то даже неожиданно высок. Одним из патронов премьеры выступала супруга чешского президента, а в качестве площадки для представления был выбран Испанский зал Пражского Града — самый помпезный, официально-торжественный зал бывшей королевской, а теперь президентской резиденции. Объяснить эти обезоруживающие государственные почести (я не знаю, под какую премьеру додумались бы выделить, скажем, Андреевский зал Большого Кремлевского дворца) на самом деле довольно легко. В этом году исполнилось 330 лет со дня рождения Вивальди; его пропавшие оперы обнаруживаются хоть и не раз в столетие, но и не чересчур часто, так что премьера "Аргиппа" сама собой оказывается главным юбилейным событием. И главное — именно для Праги Вивальди эту оперу в свое время написал, а теперь именно местный музыкант (упомянутый Ондржей Мацек) ее отыскал и сам же — во главе своего ансамбля Hofmusici — осуществил премьеру.

Впрочем, здесь нужны уточнения. В 1730-м оперу играли на сцене дворцового театра графа Франца Антона фон Шпорка. Исполняла ее итальянская труппа во главе с певцом и антрепренером Антонио Денцио — приятелем Вивальди, который, видимо, и обеспечил венецианского композитора заказом на создание оперы. Сюжет "Аргиппа", едва ли поддающийся краткому пересказу,— довольно типичная для позднебарочной оперы вампука с геометрически правильным рисунком условных страстей (любовь, ревность, обман, гнев) при не менее условном дворе Великих Моголов. Прямых свидетельств этому нет, но по косвенным выходит почти очевидно, что Вивальди, отнесшийся к заказу очень серьезно, приехал в столицу Богемии и руководил премьерой самолично. Напечатанное к первому представлению либретто сохранилось, сама музыка — нет: ситуация, увы, в случае с операми Вивальди нередкая. Однако, строго говоря, полная партитура "Аргиппа" остается ненайденной и теперь.

То, что Ондржей Мацек обнаружил в Регенсбурге в архиве княжеского семейства Турн-и-Таксис, представляло собой просто рукописный сборник анонимных арий. Из них семь явно написаны Вивальди (что подтвердили видные европейские специалисты по творчеству композитора) и при этом по своему тексту могут быть только ариями из "Аргиппа". Проделав дальнейшую работу, удалось добыть еще две арии, которые Вивальди вставил в свои более поздние оперы. Но всего в "Аргиппе" 18 арий — половину оперы все же пришлось для нынешнего случая доделывать заново.

Это, конечно, не дописывание от ветра главы своея, а работа опять же скорее исследовательская. Перелопатив немалый объем музыкального материала, относящегося ровно к тому же периоду творчества Вивальди, что и "Аргипп", господин Мацек отыскал нужное количество арий, максимально подходящих для того, чтобы заполнить ими лакуны. В общем, поработал на совесть: и размер стихотворного текста, и расположение колоратур, и эмоциональная окраска оказались подогнанными без различимых швов. Вдобавок большая часть использованных арий не публиковалась и не исполнялась, а меж тем это музыка, как выяснилось, отборная. Да есть еще и тот спасительный для подобных случаев аргумент, что практика подобного коллажа во времена Вивальди была делом совершенно обычным. Иными словами, несмотря на реконструкции и доделки, представленная версия "Аргиппа" все же воспринималась именно как вполне состоявшееся целое, а не как Венера Милосская с приделанными руками. Даже речитативы, которые господину Мацеку пришлось сочинять самостоятельно, из стилистики не выбивались нисколько.

Для премьеры избрали полусценический формат. Декораций не было, однако певцы были разодеты в пышные барочные сценические костюмы и двигались по воле режиссера Зузаны Врбовой тоже в духе театра XVIII века — с условно-стилизованным, картинным рисунком мизансцен и жестов. Малоизвестный по гамбургскому счету ансамбль Hofmusici преподнес приятный сюрприз, показав добротное качество игры, очень хорошее чувство стиля и опрятно дозированный артистизм. Вокальная картина тоже не разочаровала, хотя на фоне четырех чешских артистов работа приглашенной из Австрии певицы Астрид Моники Хофер (исполнявшей меццо-сопрановую партию индийского владетельного князя Аргиппа) смотрелась все-таки более выигрышной.

Главную досаду вызывала скорее сама площадка: при всей почетности и нарядности Испанский зал обладает прескверной акустикой, и вокальная музыка в нем звучит как через ватное одеяло. Впрочем, возможно, что желающим ознакомиться с восстановленной оперой Вивальди досадовать остается недолго — при нынешнем ажиотаже вокруг опер композитора и его современников реконструкция "Аргиппа" наверняка увенчается в конце концов выпуском многотиражной записи, сделанной по самым передовым стандартам.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...