Премьера кино
В фильме "Сыщик" главная приманка — актерская пара Майкл Кейн--Джуд Лоу. На самом деле интереснее другой дуэт. Чем старая протухшая пьеса привлекла современного режиссера Кеннета Брана и нобелевского лауреата драматурга Гарольда Пинтера, пытается понять АНДРЕЙ Ъ-ПЛАХОВ.
Пьеса Энтони Шаффера уже была экранизирована в 1972 году голливудским профи Джозефом Манкевичем. Сэр Лоуренс Оливье играл пожилого детективного писателя (Агату Кристи в штанах), к которому приезжал в загородный дом молодой безработный актер — любовник его жены: в этой роли продвинулся на очередной шажок в своей карьере Майкл Кейн. Жанр пьесы — салонный детектив — был углублен при переводе на экран социальной критикой в адрес старой снобистской Англии с ее прогнившим аристократизмом. Таким образом, была продолжена актуальная тема 60-х, среди первых разработчиков которой числился Гарольд Пинтер, автор сценария бессмертного фильма "Слуга", где слуга и хозяин не без садомазохистского удовольствия менялись местами.
И вот спустя 35 лет именно Гарольд Пинтер берется за переделку репертуарной пьески и делает из нее вместе с режиссером Кеннетом Брана нечто очень странное. Сюжет тот же, но из него как будто выпущен воздух. И без того условная драматургическая схема загнана в какую-то лабораторию агрессивного хайтековского дизайна: иначе не назовешь жилище писателя, где двое мужчин меряются своими харизмами в синих лучах экстравагантных ламп на фоне хитроумных лифтов, сейфов, лестниц и решеток, образующих архитектуру этого здания-ловушки. Возникает чувство клаустрофобии; этот искусственный виртуальный мир, подобный шедеврам компьютерной графики, засасывает, убивает все живое, лишает незамысловатую пьесу остатков смысла.
Под стать дизайну и сами герои. На вопрос, почему их осталось только двое, а женщина из сюжета исчезла, Кеннет Брана оправдывается: сначала он нашел одну очень красивую актрису, но она оказалась на съемочной площадке лишней. Режиссер говорит: "Надо смешать в одном лице Марлен Дитрих и Мату Хари, чтобы оправдать накал страстей между мужчинами. На свете просто нет такой женщины".
На протяжении двух часов в одной и той же декорации разворачивается острая психологическая игра — игра навылет (старый русский перевод названия пьесы). Сначала муж предлагает любовнику разыграть ограбление дома, чтобы получить средства на содержание женщины, а самому воспользоваться страховкой. Это самая невинная из провокаций, в которые втягивает молодого партнера его матерый соперник: он-то в артистическом смысле безусловно остается победителем. Даже странно, как Джуд Лоу (уже однажды неудачно пытавшийся соперничать с Майклом Кейном в ремейке "Элфи", где покусился на его роль) снова вступил в ту же воду. Причем по своей инициативе: будучи продюсером, сам пригласил господина Кейна в проект ремейка.
Майкл Кейн за истекшие годы не только стал сэром, но и приобрел значительность одного из последних могикан классического кино. В сравнении с ним Джуд Лоу, как ни старается, выглядит красавчиком-парвеню. Дуэта, подобного тому, что сыграли в гораздо более простодушном старом фильме Оливье и Кейн, не получается. За эти годы вообще много воды утекло. Великих артистов почти не осталось, а пришедшие им на смену уже не могут играть стопроцентных мачо, ибо сам этот образ после джеймсбондовской серии стал скорее пародийным. С наступлением эры сексуальной революции война полов все чаще разыгрывается не между мужчиной и женщиной, а между мужчинами, что вносит в классические сюжеты оттенок бисексуальности, показной или реальной.
Кеннет Брана пытается возродить старые добрые традиции, но ему не хватает искренней убежденности. Во времена брака актера с Эммой Томпсон из них делали "новых Лоуренса Оливье и Вивьен Ли". Однако монументальной пары не получилось. И хотя господин Брана четырежды ставил "Гамлета", он прав, называя эти постановки ремейками. Как и Гарольд Пинтер, и даже в большей степени, он человек другого времени. Печать эпохи ремейков тем более лежит на "Сыщике", прообразом которого служит уже не Шекспир, а в лучшем случае Мариво.