The Guardian

Military personnel should wear uniforms off-duty, says study

По итогам исследования военнослужащим рекомендовано носить форму и вне службы

Audrey Gillan

Одри Гиллан

Британских военнослужащих нужно поощрять в желании чаще появляться в униформе, считают авторы исследования отношения широких слоев британской публики к вооруженным силам.

Независимое исследование было заказано правительством в связи с возросшим представлением о том, что общество не может оценить те жертвы, на которые идут британские солдаты, моряки и военные летчики. Цель исследования — определить то, каким образом можно помочь вооруженным силам. Проектом, получившим название "Национальное исследование восприятия вооруженных сил", руководит член парламента лейборист Квентин Дэвис.

Окончательные выводы исследования будут представлены в марте, однако уже известно, что в нем будет подчеркнут дефицит различимости вооруженных сил на улицах Британии. Члены комиссии, занимающейся подготовкой доклада (в нее входят Билл Кларк, высокопоставленный гражданский чиновник министерства обороны и генерал авиации Мартин Шарп), посетили США, Канаду и Францию и встретились с генералами и другими военными экспертами в каждой из этих стран, а затем сравнили опыт.

Мистер Дэвис, который сам раньше служил в королевских военно-воздушных силах, говорит: "Меня больше всего поразило то, сколько людей говорили о том, как своевременно наше исследование... Военнослужащие не носят форму за пределами своего подразделения и поэтому не слишком заметны. Нет никаких сомнений, что одна из проблем состоит в том, что число людей, которые через семью имеют непосредственное отношение к военным, становится меньше".

Правила по поводу ношения военной формы на публике были заметно смягчены после того, как военнослужащие перестали быть мишенями для боевиков из Ирландской республиканской армии.

Как сообщил в беседе с корреспондентом газеты представитель пресс-службы министерства обороны, "местные командиры самостоятельно устанавливают правила ношения униформы в общественных местах, учитывая общие проблемы, связанные с безопасностью, а также местные особенности".

В прошлом году генерал сэр Ричард Даннат, командующий сухопутными войсками, высказался против того, что он назвал недостатком понимания работы солдата, и заявил, что отношения между страной и вооруженными силами "в беспорядке".

Один из солдат сказал корреспонденту The Guardian, что солдат, расквартированных в городе Кентербери, часто не пускают в бары, причем не важно, в форме они или нет. Принадлежность к воинской службе владельцы баров определяют по характерной армейской прическе.

Собирая различные показания, Дэвис запросил магазин Harrods, почему там не пускают солдат в форме. "Мы получили ответ из Harrods, в котором говорилось, что все это ошибка и на самом деле они не допускают в магазин только тех, кто одет в полевую форму или в камуфляж".

Дэвис также выяснил, что аэропорты в Бирмингеме и Эдинбурге не позволяют находиться на их на территории лицам, одетым в униформу.

Исследовательская группа будет предлагать "целый ряд относительно скромных инициатив, каждая из которых мала, но которые в целом повлияют на отношение людей и то, как они себя ведут", говорит Дэвис: "Там будут такие вопросы, как публичные военные парады, допуск широкой публики в военные учреждения и на военные базы, более тесные контакты частного сектора и местных властей с военнослужащими. Мы рассмотрим вопросы территориальной армии и пойдем в школы не для того, чтобы убеждать пойти на воинскую службу, но для того, чтобы рассказать детям, чем занимаются военнослужащие".

Перевел Иван Ъ-Никольский

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...