Serbs use words of Western leaders to support Kosovo stand

Сербы отстаивают позицию по Косово словами западных лидеров

International Herald Tribune

Nicholas Wood

Николас Вуд

В то время как спор относительно будущего провинции Косово приближается к кульминационной точке, правительство Сербии заручилось поддержкой нескольких наиболее известных в мире государственных деятелей. Правда, все они уже умерли.

В последние две недели по всей стране на щитах с девизом "Косово — это Сербия!" появились изображения Джорджа Вашингтона, Авраама Линкольна, Джона Ф. Кеннеди, Уинстона Черчилля и Шарля де Голля.

Рядом с портретами этих людей приводятся выдержки из их речей, причем каждый отрывок выбран и в некоторых случаях адаптирован с тем, чтобы они отражали и поддерживали позицию Сербии.

В этом споре, в котором сербы в противостоянии с Западом до сих пор прибегали только к поддержке России, появление таких плакатов — довольно необычный поворот.

По всем Балканам — от Косово до Боснии — в витринах магазинов и кафе можно увидеть фотографии президента России Владимира Путина. А в разделенной на две части Митровице — городе, ставшем главным очагом напряженности между этническими албанцами и сербами в Косово,— над главным перекрестком в северной части, где живут в основном сербы, висит плакат с призывом "Спаси нас, Россия!".

Однако новая кампания правительства с использованием рекламных щитов показывает, что для протеста против возможной потери Косово они могут использовать и светил западной демократии.

Черчилль, к примеру, изображен с сигарой в руке, а рядом значится выдержка из его речи, в которой он призывает британцев дать отпор нацистской Германии: "Мы будем защищать то, что принадлежит нам. Мы никогда не сдадимся".

Вашингтон изображен на фоне развевающегося американского флага, а рядом неточная цитата из его выступления периода Войны за независимость: "Уже близко то время, когда мы должны решить, будем ли мы свободными людьми или рабами" (Вашингтон использовал слово "американцы", а сербы заменили его на "мы").

Позаимствовав слова некоторых из величайших западных лидеров, авторы этой кампании утверждают, что таким образом они предлагают не только способ выражения негодования, но и путь поиска взаимопонимания с Западом, который вступил в конфликт с Сербией по поводу Косово.

"Мы стремимся напомнить людям, что есть и западные политики, которые считают правильным защищать свою страну",— говорит Драгослав Бокан, директор маркетингового агентства Arts and Crafts, которое было уполномочено правительством Сербии провести эту кампанию.

Соединенные Штаты и правительства большинства европейских государств считают, что то управление, которое с 1999 года осуществляет над Косово Организация Объединенных Наций, неприемлемо и что этнические албанцы, составляющие почти 90% всего населения края, должны получить независимое государство.

На прошлой неделе Европейский союз одобрил проведение новой миссии, которая заменит ООН и будет оказывать содействие в осуществлении надзора за государством, если оно обретет независимость. Премьер-министр Сербии Воислав Коштуница гневно отреагировал на это решение и обвинил ЕС в попытке создать на сербской земле "марионеточное государство".

По словам Бокана, теперь вопрос, который ставят сторонники интеграции Сербии в Европейский союз,— а по данным последних опросов общественного мнения, они становятся все более незначительным большинством,— выглядит следующим образом: как разрешить это столкновение интересов. Как могут сербы отождествлять себя с Западом и при этом выступать против того, что Запад делает с Сербией?

"Настоящая шизофрения. Мы работаем в западных компаниях по всей Европе и чувствуем себя частью мировой системы, где границы снимаются,— говорит Бокан.— С другой стороны, наше национальное самосознание помнит об обязательствах перед историей Сербии".

Ведущие советники сербского правительства обрисовывают споры вокруг Косово в резких выражениях, говоря, что для Сербии нет смысла присоединяться к блоку, который оккупирует сербские земли.

По словам Бокана, многие сербы высказывают удивление ростом пророссийской риторики.

Несмотря на обширные связи с Россией, в том числе православную веру и военные союзы, имеющие 200-летнюю историю, современные сербы, похоже, имеют больше общего с Западом. Как отмечает Бокан, Сербия граничит с Европейским союзом на севере и востоке и не имеет границ с Россией. И сербы, по его словам, играют в Национальной баскетбольной ассоциации в Соединенных Штатах и в футбольных клубах по всей Европе.

"Попросите кого угодно назвать имя российского режиссера, композитора или даже рок-группу, и никто вам с ходу не даст ответа. Зато вам запросто назовут имена пяти-шести американских режиссеров",— говорит Бокан.

Рекламная кампания, по его словам, это напоминание о том, что сербы по-прежнему могут отстаивать свою идею и при этом быть европейцами.

Лильяна Смайлович, редактор консервативной газеты Politika, которая проводила широкую кампанию против независимости Косово, высказывается более конкретно.

"Я не думаю, что правительство начнет войну из-за Косово, сказала она в телефонном интервью.— Но я полагаю, что оно пойдет в суд. Я думаю, что вполне возможно быть хорошим европейцем и при этом протестовать против такого".

Однако комментаторы в регионе говорят, что возможен и более печальный вариант, когда Сербия будет искать силы в своей истории — истории страны, окруженной врагами, которая отказывалась повиноваться даже ценой страшных потерь. Самая известная битва в истории Сербии — это поражение от турок в Косово, ее национальный девиз — "Лишь единство может спасти сербов".

Большая ошибка — "недооценивать силу сербского упрямства,— написал недавно бывший посол США в Сербии и Черногории Уильям Монтгомери в статье, опубликованной в белградском независимом информационном издании B92.— Они могут прекрасно осознавать, что некоторыми своими действиями они вредят больше себе, чем кому-либо. Но это не значит, что они откажутся от этих действий".

Подобные мысли вызывает и новая рекламная кампания правительства. Изображение Джона Ф. Кеннеди дополняет следующая цитата: "Человек делает то, что должен, невзирая на возможные последствия".

Перевела Алена Ъ-Миклашевская

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...