"Душка"
Выдвинутая на "Оскар" картина голландского классика Йоса Стеллинга начинается, как обстоятельная психологическая драма, с рождения главного героя: в автобусе, едущем по разбитой сельской дороге, появляется на свет младенец, и русские бабушки в платочках передают его из рук в руки, умиленно приговаривая: "Душка, душка!" Действительно, если бы персонаж Сергея Маковецкого носил заурядное имя Вася, наверное, не все бы сразу заметили, что это ходячее воплощение русской души.
Ходячее воплощение европейской культуры, вступающей в странные отношения с русской душой, играет в фильме благообразный бельгиец Жен Бервутц. Его герой, голландский кинокритик и сценарист, регулярно захаживает в соседний кинотеатр, где его интересуют не столько новинки кинопроката, сколько юная кассирша (Сильвия Хукс). Однако не успевает кинокритик первый раз привести ее в гости, как тет-а-тет прерывает внезапное появление русского гостя с фибровым чемоданом. Артист Маковецкий привнес от себя в образ Душки шапку с торчащими в разные стороны ушами, как у бездомной дворняги,— деталь довольно точная, коль скоро "Душка" больше похоже на собачью кличку, а не на человеческое имя.