Перевод обжалованию не подлежит

Последний "Гарри Поттер" вышел на русском

Премьера литература

Роман англичанки Джоан Роулинг "Гарри Поттер и дары смерти" (ГП7) издан на русском. Это седьмая, заключительная часть эпопеи о волшебном мальчике. Прощалась ЛИЗА Ъ-НОВИКОВА.

Тех, кто пересказывает содержание новых книг культового многотомника, проклинают за "спойлерство". Так что вкратце скажем, что в ГП7 с героя, которому исполняется 17 лет, спадают чары, наложенные его матерью. Он забрасывает учебу и становится изгоем в мире, где правит коррупция и злобный Сами-Знаете-Кто. Как обычно, автор то обеляет, то очерняет своих героев. Некоторые из них приобретают в результате таких манипуляций распространенную в наших широтах серость.

В первых главах романа появляются "семь Поттеров": друзья героя, выпив оборотного зелья, превращаются в его двойников, чтобы сбить с толку преследователей. В эпилоге остепенившийся Гарри провожает своего младшего сына в школу юных волшебников Хогвартс: на платформе девять и три четверти топчется все семейство, то есть "пять Поттеров". Удачно приумножив количество носителей знаменитой фамилии, Джоан Роулинг закольцовывает композицию ГП7 прозрачным намеком на всесильность "поттеровского дела". Стоит добавить, что издатели продолжили традицию улучшения качества перевода: в исполнении Сергея Ильина и Майи Лахути повествование отличается особой гладкостью.

Действительно, десятилетний марафон с Поттером затягивал как воронка. Даже самые стойкие противники этого книжного "сериала", который, по их мнению, в подметки не годится ни Толкиену, ни Клайву Льюису,— и те за это время успевали родить собственных детей, а потому волей-неволей присматривались к этой волшебной игрушке. Ну а миллионы читателей капитулировали уже перед маленьким Гарри. Обожание имело явственный привкус массовой истерии. Родители со слезами умиления смотрели на детей, которые после долгих компьютерных лет наконец возвращались к чтению книжек. Больше того, юные фанаты ГП — это обязательно "ботаны", готовые бесконечно копаться в сложно устроенном сюжетном механизме, созданном Джоан Роулинг. Тяга к знаниям, пускай и пустопорожним, вновь в моде — так что родителям дается надежда на то, что эта "болезнь" перекинется и на школьную учебу. В результате многие благодарные предки сами "подсели" на волшебную эпопею. И уже родители грудничков, словно последние грешники, отсылают детей к родственникам, чтобы, купив вожделенную книгу, провести с ней интимный уикенд.

В последнем томе Джоан Роулинг, чье умение все просчитывать ценят едва ли не больше, чем владение словом,— особенно старается потрафить именно взрослой аудитории. Чего стоят оруэлловские аллюзии в описании Министерства Магии. А также — эпиграф из Эсхила и освященные мировой литературной традицией загробные визиты, которые наносит Гарри своим старшим товарищам. Даже сам главный герой кажется слишком резко повзрослевшим. В прошлых книгах писательница тоже не особо загружала молодого человека всеми полагающимися подростковыми проблемами: тут ее неизбежно ограничивали издатели и киношники, которые и так уже были вынуждены перевести свои экранизации в категорию "для детей до 12 только с родителями". А в ГП7 юноша и его ровесники зачастую ведут себя, словно им уже стукнул тридцатник.

Откуда такое ускорение — понятно. Совестливая писательница чувствует себя в ответе за прирученных читателей. В последней книге она торопится получше рассказать о тех "последних страницах", что им предстоит закрыть в своей реальной жизни. Не случайно "смерть" попала даже в заглавие романа. Обилие погибших, замученных и раненых персонажей,— это все не только для сюжетных, но и для педагогических целей. Даже англоязычная критика отнеслась к ГП7 со всей серьезностью: над романом почти не иронизировали, и только коллега Стивен Кинг позволил себе вольность и посоветовал родственникам "поттероманов" запастись "клинексом".

Нетрудно догадаться, куда торопилась сама Джоан Роулинг, почему "колдовские дела" она все чаще забрасывала ради многословных проработок психологических образов. Писательницу явно отвлекали какие-то будущие замыслы — отсюда и потери в саспенсе и логические несоответствия. Секреты, что не раскрывались на протяжении многих томов, в конце концов оказались совсем не такими завлекательными. В ГП7 писательница, скорее всего, готовила свой собственный прыжок во "взрослую" литературу. Не исключено, что теперь писательница попробует "обналичить" данные ей авансом сравнения с Диккенсом. Джоан Роулинг не стала убивать Гарри, но приготовила ему испытание семейной жизнью. К тому же перенеся в эпилоге время действия в сентябрь 2017 года, она тем самым показала, что если и ждать продолжения поттеровской истории, то не раньше столетнего юбилея русской революции.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...