"Кармен" в новой обстановке

Действие оперы Бизе перенесли на Кубу

Премьера опера

В Латвийской национальной опере прошла премьера новой постановки оперы Бизе "Кармен", над которой работали режиссер Андрейс Жагарс, художница Моника Пормале и дирижер Карел Марк Шишон. Спектакль, действие которого происходит на Кубе, уже через десять дней приедет на гастроли в Москву. ЕКАТЕРИНА Ъ-БИРЮКОВА не утерпела и съездила его посмотреть на его родине.

Рижскую "Кармен" привозят в рамках обменных гастролей с Большим театром, который в свою очередь летом ответит своим самым имиджевым товаром — "Евгением Онегиным" Дмитрия Чернякова и "Детьми Розенталя" Сорокина--Десятникова--Някрошюса. Вместе с "Кармен" рижане показывают в Москве свою "Леди Макбет Мценского уезда" Шостаковича. Оба спектакля поставил начинающий (хоть уже известный в Москве по прошлогоднему "Набукко" в "Новой опере") режиссер Андрейс Жагарс, он же вполне опытный директор Латвийской национальной оперы.

Андрейс Жагарс успел пожить в советское время, которое оказалось важной питательной средой для его режиссерской фантазии. Обе рижские постановки имеют отношение к нам с вами гораздо большее, чем иные наши собственные. "Леди Макбет" — совсем прямое. "Кармен" — чуть более опосредованное.

Придумывая свою "Кармен", режиссер не стал искать в ней потаенных смыслов и запутанных психологических комплексов, которые могли бы быть интересны для современного, затюканного феминизмом и прочими напастями европейца. Нет, он просто нашел место, где простые и брутальные события оперы Бизе, написанной по повести Мериме, могут происходить и сегодня. Наверное, таких мест в мире еще немало, но рижские постановщики остановились на Кубе: с одной стороны, туда идеально вписываются секс и контрабанда, с другой стороны, это хоть далекая, но не самая чужая страна, благодаря которой опять можно посмаковать советскую экзотику.

Хозе чинит советский мотоцикл с коляской, старая "Волга", коряво переделанная под американский автомобиль, служит укрытием для любовных игр, помпезный стадион в стиле позднего застоя привечает всенародного любимца Эскамильо. Только он свою славу зарабатывает не боями с быками, а более актуальным для Кубы боксом. А табачная фабрика, где, по Бизе, работает Кармен, превращается в сигарное производство. Вот и вся адаптация к кубинским реалиям. Все остальные события и герои оперы выглядят в этом знойном, вороватом, воинственном, нищем и вызывающе аляповатом пространстве, напоминающем кое-что из Педро Альмодовара, как родные. Даже странно, что они говорят и поют по-французски.

Собственно, главным в этом спектакле и является это короткое слово — "Куба". Все остальное было делом техники, которую постановочная команда тоже продемонстрировала по полной программе. С Острова свободы привезли кипы смачных фотографий, которые в увеличенном и слегка достроенном виде составляют декорации Моники Пормале, известной своими работами в Новом рижском театре с режиссером Алвисом Херманисом. С блошиных рынков притащили радиоприемники, кричаще-безвкусные босоножки и прочие предметы роскоши победившего пролетариата. Со всей Риги собрали имеющееся чернокожее население количеством человек десять и расставили в качестве статистов. Остальную массовку домазали темной краской и одели в парики.

Получившееся зрелище, в котором господин Жагарс детально прорисовывает каждую сисястую негритянку и каждого боевитого кубинского пионера в синем галстуке, поражает достоверностью. Всякую минуту происходят события одно другого колоритнее: в баре Sevilla, который заменил кабачок Лильяса Пастьи, висит портрет Че Гевары, собравшиеся танцуют там что-то вроде ламбады, воздыхатель Кармен Цунига приносит ей в подарок дефицитные колготки, а одна из ее подружек удачно выходит замуж за состоятельного, чиновничьего вида человека, благодаря чему можно наблюдать настоящую негритянскую свадьбу.

Но есть и еще один козырь этой постановки, который превратил ее в событие европейского масштаба, привлекшее бдительных театральных и фестивальных интендантов. Спектакль стал первой "Кармен" для главной нынешней знаменитости латышской вокальной школы — Элины Гаранчи. Ее бурная международная карьера началась несколько лет назад — чуть позже, чем у Анны Нетребко, но в том же Зальцбурге, где она спела Аннио в моцартовском "Милосердии Тита", поставленном все теми же, что в случае с Нетребко (только у нее это был "Дон Жуан") режиссером Мартином Кушеем и дирижером Николаусом Арнонкуром. Сейчас в ряду взошедших в последние годы звезд она занимает одно из самых заметных мест, принадлежа к барочной, моцартовской и белькантовой элите. Партия Кармен для ее высокого лирического меццо — серьезный вызов. Но оказалось, что сложно себе представить что-либо более уместное — и по голосу, ровному, точному, лишенному всякого надрыва, но очень выразительному, и по созданному ею характеру вертлявой и совсем непростой оторвы.

Можно с уверенностью говорить о новой странице в истории исполнительниц этой коронной для меццо-сопрано партии. Но Москва этого, к сожалению, не узнает — к нам "Кармен" едет без госпожи Гаранчи, у которой чересчур плотный график. Правда, дырки для московских гастролей сумели найти в своих графиках другие знаменитости рижского происхождения. Это Кристина Ополайс, которая поет в спектакле непривычно страстную Микаэлу, Эгилс Силиньш в роли мускулистого и маскулинного Эскамильо в белом костюме и красных кроссовках "Адидас" и, главное, голосистый Александр Антоненко в роли Хозе. А от госпожи Гаранчи нам достанется ее супруг — молодой, профессиональный, хоть и немного хладнокровный для такой оперы британский маэстро Карел Марк Шишон.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...