Melting ice cap brings diamond hunters and hopes of independence to Greenland

Таяние ледникового покрова в Гренландии привлекает туда искателей алмазов и вселяет надежды на обретение независимости

Paul Brown

Пол Браун

Министры арктической страны надеются, что природные богатства и гидроэнергетика позволят ей освободиться от экономической зависимости от Дании.

В этом году в Гренландии очень сложно арендовать вертолет. Для большинства стран мира это не стало бы серьезной проблемой, но для жителей самого большого в мире острова, где нет дорожной инфраструктуры, а от одного из немногочисленных населенных пунктов до другого сотни километров, отсутствие вертолета может серьезно осложнить жизнь.

Проблемы с арендой вертолетов — следствие алмазной лихорадки. Старатели, в основном из Северной Америки, верят, что могут неожиданно разбогатеть. По мере таяния из-за повышения температуры ледникового покрова в открывающихся под ним скалах можно обнаружить интересные находки. Интерес к гренландской тундре был вызван отчасти известием о найденном в этом году алмазе весом 2,4 карата на озере Гарнет на западе Гренландии. Это самый большой из 236 алмазов, найденных в ходе пробной разработки участка ванкуверской компанией Hudson Resources.

Но в то время как Hudson Resources сама объявила о своей находке, видимо, чтобы подбодрить своих инвесторов, большинство старателей не так охотно обсуждают свою работу в этом диком краю, богатом природными ресурсами.

Вера в несметные богатства Гренландии основывается на том, что геологическое строение острова похоже на участки канадской территории вдоль освободившегося ото льда Северо-Западного прохода. Там в огромных масштабах ведется открытая разработка месторождений.

Но у Гренландии есть и другие богатства. Там было обнаружено золото, добыча которого уже ведется, хотя пока и в убыток. Есть там и другие ископаемые, такие как цинк, который тоже можно было бы добывать. Нефтяные гиганты ведут переговоры о получении лицензий на исследование обширных участков вдоль береговой линии.

Эта гонка за полезными ископаемыми усиливает споры еще на одну тему: а не попробовать ли этой стране добиться независимости от Дании? Благополучие Гренландии с ее 56 тыс. населения, рассеянного по территории размером с Европу, серьезно зависит от датских субсидий. Остров пользуется широкой автономией, но внешнюю политику определяет Дания.

Министр иностранных дел автономного правительства Гренландии Алека Хаммонд надеется, что добывающие компании обеспечат стране достаточное количество средств для того, чтобы порвать с колониальным господством: "Стремление к независимости — вполне естественное желание для страны. Мы не ощущаем себя частью Европы — мы жители Арктики, но наш образ жизни меняется, и мы должны меняться вместе с ним. Представители поколения моей матери боролись за право создания автономного правительства, и они добились этого в 1979 году, оставив в руках Дании только вопросы внешней политики и обороны. В те годы мы не справились бы в одиночку, поскольку сильно зависели от датских денег. Мы и сейчас от них зависим, но мы можем изменить ситуацию благодаря разработке природных ресурсов, что даст нам финансовую и политическую независимость".

Правда, некоторые считают, что независимость таит в себе опасность. Гренландия — самый близкий к Северному полюсу участок суши. Ее стратегическое значение быстро выросло ввиду того, что ее более сильные и населенные соседи вступили в борьбу за долю сырьевого богатства, наличие которого предполагается в Арктике. Соединенные Штаты укрепляют свою военно-воздушную базу в окрестностях города Туле, находящегося на севере острова, а русские уже установили свои флаги на морском дне.

Но госпожа Хаммонд считает, что у ее страны больше всего шансов обрести независимость благодаря гидроэнергетике, а не природным ресурсам. Обширные озера и тающие льды обеспечивают огромный потенциал для выработки электричества без использования ископаемых видов топлива. И сейчас правительство Гренландии ведет переговоры с алюминиевой компанией Alcoa о строительство второго по величине в мире металлургического комбината. Контракт пока не подписан, но министр надеется, что этот проект обеспечит 3,5 тыс. крайне необходимых стране рабочих мест.

Она говорит, что по иронии судьбы из-за изменения климата растаяло столько льда, сколько нужно, чтобы дать возможность старателям начать работу, а это, в свою очередь, может помочь стране обрести независимость. Проведенный в Дании референдум показал, что большинство датчан поддерживают идею предоставления Гренландии самоуправления. "Мы надеемся, что это случится уже скоро".

Однако профессор Копенгагенского университета Миник Росинг, уроженец Гренландии, считает, что если его страна откроет крупное нефтяное месторождение и использует доходы от него для покупки независимости, то это будет настоящая трагедия. "Сейчас, когда все пытаются отчаянно заполучить этот продукт, так плохо быть очень, очень маленькой, очень независимой страной, расположенной вдали от всех. Гораздо лучше иметь рядом друга, которого знаешь".

По мнению профессора, обнаружение какого-нибудь крупного месторождения может обернуться катастрофой. "Сюда на работу может приехать столько людей, что в один прекрасный день мы можем оказаться в меньшинстве".

Аккалук Люнге, лидер инуитов и бывший председатель Приполярной конференции инуитов, тоже осторожно относится к вопросу о независимости: "Честно говоря, я думаю, что это еще не скоро произойдет. Мы не хотим спешить в таких делах. Мы должны постараться избежать конфликта и точно оценить наши ресурсы и имеющиеся варианты, прежде чем мы примем какое-то решение".

Правительство госпожи Хаммонд приняло ряд образовательных программ, чтобы местные охотники могли получить квалифицированную профессию и подготовиться к новой жизни и независимости. "Совершенно очевидно, что мы не можем жить дальше так, как сейчас,— говорит она.— Охотникам приходится на месяц дольше ожидать появления льда, и весной он тает на месяц раньше. Это все равно как если бы работодатель без предупреждения забрал у вас зарплату за три месяца. Они не могут найти достаточного пропитания для себя и своих собак. Из всего населения менее 500 человек теперь могут прожить охотой".

Перевела Алена Ъ-Миклашевская

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...