Премьер перетерпел поражение

Японская правящая коалиция потеряла большинство в верхней палате, но сохранила премьер-министра

Премьер Японии Синдзо Абэ заявил вчера, что не уйдет в отставку, несмотря на унизительное поражение партий правящей коалиции на состоявшихся в воскресенье выборах в верхнюю палату парламента (российские телеканалы уделили этой теме пристальное внимание — см. рубрику "Доступ к теле", стр. 4). Упорство премьера в сочетании с нарастающим напором оппозиции могут надолго ввергнуть страну в период острых политических потрясений. А это лишит Токио возможности заниматься активной внешней политикой и перечеркнет появившиеся было надежды на его новые подходы к отношениям с Россией. С подробностями — корреспондент ИТАР-ТАСС в Японии ВАСИЛИЙ Ъ-ГОЛОВНИН, специально для Ъ.

На прошедших выборах было немало такого, что оказалось "первым в истории". Впервые, например, выборы затронули оба берега Тихого океана — в далеком чилийском Сантьяго на место в верхней палате парламента претендовал экс-президент Перу этнический японец Альберто Фухимори. Он находится там под домашним арестом и ожидает решения вопроса о депортации на основную родину, где его ждет суд по обвинению в коррупции и злоупотреблениях. Отчаянная попытка пробиться в японский парламент укрепила бы шансы 68-летнего Фухимори уклониться от встречи с правосудием, но, увы, оказалась безрезультатной.

Ничего не вышло и у его ровесницы, 68-летней Юко Тодзио, внучки руководителя японского милитаристского режима в годы второй мировой войны генерала Хидэки Тодзио, повешенного в 1948 году по приговору международного трибунала. Публика не оценила ее уникальную попытку вести избирательную кампанию под лозунгом полного оправдания военных преступников прошлого века. Неудачей завершилось также честолюбивое намерение 32-летней жительницы Токио Канако Оцудзи стать первой открыто декларирующей свою сексуальную ориентацию лесбиянкой в высшем законодательном органе страны.

Но совсем уж неслыханными в послевоенной истории Японии стало сокрушительное поражение правящих либерал-демократов, которые с коротким перерывом находятся у власти в стране с 1955 года. С воскресенья они имеют в верхней палате только 83 мандата вместо 110. В союзе с младшим партнером по коалиции, центристской партией "Комэйто", либерал-демократы отныне располагают там всего 103 местами из 242.

Это не просто потеря большинства: впервые с 1945 года самую крупную фракцию в верхней палате сформирует ведущая сила оппозиции — Демократическая партия, которая теперь имеет там 109 мандатов. Это означает, что даже председателем верхней палаты станет оппозиционер-демократ. Противники правительства возглавят там и многие комиссии, что не сулит правительству ничего хорошего.

На первой пресс-конференции после выборов премьер Абэ храбро заявил, что обязан продолжить задуманные реформы, улучшить ситуацию в экономике и поэтому никуда не уйдет. Однако он дал понять, что проведет широкие перестановки в правительстве, которые должны понравиться избирателям.

Премьер исходит из того, что либерал-демократы и "Комэйто" по-прежнему имеют больше двух третей мест в нижней палате, имеющей приоритет в ходе избрания главы правительства, утверждения госбюджета и ратификации международных договоров. При принятии законопроектов она может двумя третями голосов преодолеть любое вето верхней палаты. Однако укрепившаяся там оппозиция способна серьезно попортить нервы либерал-демократам, максимально затягивая обсуждение важных документов. Первая крупная схватка уже предрешена: Демпартия дала понять, что будет голосовать против продления срока действия закона, на основании которого японские ВМС входят в международную военно-морскую группировку в Персидском заливе во главе с США.

Дрязги в парламенте могут способствовать дальнейшему снижению уровеня поддержки правительства: накануне выборов он и без того упал ниже 30%. Оппозиция будет давить на все болевые точки кабинета. В первую очередь она намерена использовать любые проволочки в решении вопроса о неразберихе в пенсионной системе, где чиновники перепутали 50 млн записей об отчислениях граждан на старость. Господину Абэ придется отвечать и на обвинения в попустительстве финансовым нарушениям: его правительство за десять месяцев существования из-за таких скандалов потеряло уже двух министров.

Некоторые влиятельные деятели в правящей партии сейчас открыто говорят, что неплохо было бы заменить самого премьера, чтобы не мозолил глаза рассерженным избирателям. Однако либерал-демократы не имеют достаточно сильной и популярной альтернативной фигуры. Считавшийся его возможным преемником глава МИДа Таро Асо сам подмочил свою репутацию неуместными шуточками в ходе избирательной кампании по поводу погрязших в маразме старичков, страдающих от болезни Альцгеймера. Для справки: в Японии на лиц старше 65 лет приходится более 20% населения.

Похоже, что премьер Абэ по меньшей мере до конца года будет балансировать на грани отставки, что способно затормозить все его амбициозные начинания. Например, пересмотр послевоенной пацифистской конституции, откуда он хочет выкинуть положения, ограничивающие право Токио на укрепление вооруженных сил. Склоки в парламенте неминуемо ударят и по внешней политике: ее основы, конечно, не изменятся, однако правительство уже не решится ни на один нестандартный дипломатический ход.

В частности, окончательно похоронены будут туманные планы премьера Абэ и главы МИДа Асо выработать привлекательный для Москвы вариант решения спора о Южных Курилах. Еще прошлой осенью источники в окружении главы правительства бодро уверяли, что это вполне возможно. Теперь либерал-демократам будет явно не до Южных Курил.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...