Земноморье спустили на землю

За Урсулу Ле Гуин взялся Миядзаки-младший

На экраны вышел японский анимационный фильм "Сказания Земноморья" Горо Миядзаки. Сын знаменитого режиссера Хаяо Миядзаки, 40-летний выпускник сельскохозяйственного факультета, решился продолжить дело отца. Преодолеть комплексы начинающему аниматору помогли на студии Ghibli, на которой были сделаны и культовые фильмы Хаяо Миядзаки. Комментирует ЛИЗА Ъ-НОВИКОВА.

С этим фильмом были связаны слишком большие ожидания. С одной стороны, ждали требовательные поклонники творчества Урсулы Ле Гуин со стопкой книг из "Земноморского цикла", а с другой — те, кто уже давно подсел на фильмы Миядзаки-отца. Причем ждали примерно одного и того же — возвращения сказки.

Американку Урсулу Ле Гуин у нас как следует начали издавать в начале 1990-х, так что ее запрятанные в красочную фэнтезийную обертку романы воспитания как раз успели поразить юношеское воображение нынешних 30-летних. Их же инфантилизму потрафил уже в начале 2000-х японский аниматор Хаяо Миядзаки: взрослые оставляли детей дома, чтобы самим наслаждаться красивейшими мультиками.

За красоту в новом фильме Миядзаки-сына отвечают "фоновики": пейзажи им действительно удались. И хотя мрачный сюжет предполагает темные и серые тона, аниматоры смело задействовали всю палитру. Столь же решительно они соединяли всевозможные архитектурные стили, выстраивая город Хорттаун, где разворачивается основное действие фильма. В принципе "Сказание" делала та же команда, что работала и с Миядзаки-отцом, так что поклонники "Унесенных призраками" и "Ходячего замка" хоть и не обнаружат в фильме той же магии, но и совсем уж разочарованы тоже не будут.

Хуже придется фанам фэнтези. Экранизации, конечно, и придуманы, чтобы разочаровывать книгочеев, но все же казалось, что у аниматоров больше возможностей, чем у создателей игровых фильмов. Однако с произведениями культовой писательницы обошлись очень уж вольно — даже Толкиену в этом смысле повезло больше.

За основу фильма взят третий роман из цикла "Земноморье" "На последнем берегу", но этим дело не обошлось. Колдун Гед, чья история излагалась в первом романе "Волшебник Земноморья", здесь предстает уже Верховным магом, пытающимся навести порядок в своих землях. Нарушилось "великое равновесие", а потому сгустилась тьма, а колдуны потеряли свои чары. Наследник Аррен почему-то убивает своего отца, крадет его меч, а затем бежит из города. За воспитание "трудного подростка" и берется Гед. Вместе они готовятся противостоять колдуну-злодею по имени Коб (или Паук).

Еще в самом начале фильма Аррена соблазняют чудесным средством "хази", помогающим избавиться от страхов и печалей. Гед вовремя останавливает легковерного принца, ведь страхи нужно побеждать самостоятельно. Урсула Ле Гуин тоже не разрешала своим героям принимать ничего лишнего, но уж во всяких психоделических видениях в романе, написанном в начале 1970-х, никому не отказывали. В фильме Аррену показали только один страшненький сон.

Для Урсулы Ле Гуин, дочери антрополога, было важно даже в вымышленном Земноморье показать разнообразие нашего мира. Не случайно она так настаивала на том, чтобы ее героев не изображали сплошь белыми. Этой антирасистке очень хотелось, чтобы читатели "почувствовали себя в шкуре" Геда, а потом поняли, что эта "шкура" вовсе не белая. И конечно, японский Гед тоже оказался для нее недостаточно смуглым — да и вообще, романистка до конца надеялась, что экранизацию будет делать Миядзаки-отец.

Получилось, что и свое мозаичное царство она слагала зря: в фильме мало осталось от путешествия Геда по разным земноморским островам, пропал и заход в страну мертвых. Аниматоры вспомнили о теме двойничества, только "тенью" наградили не Геда, а вовсе Аррена — и такую вольность никак не мотивировали. Сложностям психоанализа здесь предпочли любовную песнь. Девочку-дракона Тенаху вместе с мачехой взяли из четвертого романа земноморского цикла. Вместе с Гедом и Арреном они в перерывах между подвигами подвизаются на сельхозработах.

Обрубить все запутанные сюжетные ходы помог Паук. Сама история о том, как этот колдун открыл дверь между мирами и тем самым нарушил пресловутое равновесие, как-то померкла перед этим персонажем. Символ мирового зла сначала напоминает Мэрилина Мэнсона, а потом Оззи Осборна в черных очках. Миядзаки вообще постарался не только упростить, но и модернизировать сюжеты. Ему не терпелось сделать свои почвеннические акценты: пожурить людей за их урбанистические заморочки и бессмысленную гонку за бессмертием. А кроме того, он с удовольствием воспел труд на свежем воздухе и смирение перед законной сменой поколений, будь то семья земледельцев или династия аниматоров.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...