Перья и ласты

Китайское "Лебединое озеро"

наслаждалась Татьяна Маркина

"Лебединое озеро" из Шанхая возвращается в Москву. Оно было тут ровно год назад, и организаторы даже не удосужились переделать афиши. Как и в прошлом марте, тоненькая Одетта в белом трико стоит пуантом на голове у принца Зигфрида, а вокруг — земноводные чудища в белых пачках. Зато между московскими гастролями пролегли суперуспешные показы в Германии и Америке; 130 раз собрать полный зал в Лас-Вегасе — это заслуживает уважения.

Вообще-то шоу Гуандунской труппы акробатов и Шанхайского балета — мероприятие взрослое и серьезное. Премьерный спектакль в Шанхае длился три часа, и симфонический оркестр вживую играл Чайковского без купюр. Китайцы вообще серьезные люди. Однако акробатический балет изначально задумывался как экспортный продукт — а чужеземцы для китайцев что дети. Для них, ничего не понимающих варваров, китайцам уже пришлось адаптировать множество вещей. Например, фарфор — средневековые короли заказывали для вазочек и чашечек золотую развесистую монтировку; пришлось китайцам начать делать для европейцев вазы специально — побольше и поярче. Так и с "Лебединым озером" — версию сократили по времени, музыка идет в фонограмме, сюжет протянут жестче. Интересно, что либретто в большей степени напоминает балетную "Золушку", нежели "Лебединое озеро". Принц, которому девица-лебедь явилась во сне, разыскивает ее по всему свету — он путешествует в Индию и Египет. А когда наконец находит в логове Злого гения — мечется там с белым перышком, как с туфелькой, прилаживая его то к Одетте, то к Одиллии. И вот еще важная вещь — завершается все хеппи-эндом и свадьбой в "Запретном городе".

На самом деле только ребенок может без незапланированной иронии и неуместных усмешек насладиться зрелищем. Когда взрослые видят вместо танца маленьких лебедей танец лягушат (на руках, с потряхиванием надетыми на ноги ластами) — они начинают неприлично ржать. А ведь на самом деле лягушка в Китае — это символ счастья, благополучия и волшебства; и лягушата танцуют, чтобы намекнуть на приближение счастливой развязки. Все китайские шутки в шоу — по поводу балета и по поводу европейцев. Как, например, появление четырех всклокоченных мужиков в пачках — это ведь намек на Мэтью Боурна с его мужским "Лебединым". Хореограф шоу Жао Минг непрост. И его шуточки будут поинтереснее тех, что вставляют голливудские режиссеры для развлечения родителей в мультфильмы для семейного просмотра.

Больше всего поражающих воображение номеров в шоу достается солирующей паре — Одетте в исполнении Ву Женьдан и принцу, Вей Баохуа. Они муж и жена, и это вокруг их акробатического номера на музыку "белого" адажио из "Лебединого озера" выросло потом многолюдное шоу. У принца роль атлетически-мелодраматическая, а Одетта и танцует на пуантах, и носится по сцене гигантскими прыжками-разножками, которые в европейских балетах считаются уделом мужчин, и, стоя головой вниз на плечах принца, машет "крыльями"-ногами, извивая ими почище, чем Майя Плисецкая руками.

Когда режиссера спрашивали, что было самым сложным в постановке, он отвечал, что труднее всего было заставить акробатов слушать музыку. До конца добиться гармонии так и не удалось — все ж таки есть некоторая анекдотичность уже в том, что китайский цирковой номер с тарелочками исполняется под Чайковского. Поэтому водить на шоу юных девиц из балетной школы Большого не рекомендуется.

Государственный Кремлевский дворец, 5, 6, 7, 8 апреля, 19.00, билеты по телефону 641 1900

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...