"Если не убил Ирак, убьет госпиталь"

Американские раненые лежали в окружении крыс и тараканов

Громкий скандал в США вокруг неподобающих условий в военном госпитале Уолтер Рид, где лечились военнослужащие, участвовавшие в иракской и афганской кампаниях, вышел на политический уровень. В конце минувшей недели в отставку были отправлены начальник госпиталя и министр армии США, а президент Джордж Буш распорядился начать проверку всех военных госпиталей. Скандал сыграл на руку демократам, которые инициировали проведение на этой неделе в обеих палатах конгресса сразу трех слушаний по делу Уолтер Рид.

"Это неприемлемо для меня, это неприемлемо для страны и это больше не повторится",— такими словами президент США Джордж Буш отреагировал на громкий скандал в Медицинском центре сухопутных сил имени Уолтера Рида в Вашингтоне, посвятив этой теме все свое субботнее радиообращение к нации. В нем глава Белого дома сообщил, что распорядился создать специальную двухпартийную комиссию, которая займется проверкой условий содержания во всех госпиталях страны, где лечатся участники войн в Ираке и Афганистане. "На нашей стране лежит моральное обязательство обеспечить военнослужащих самым лучшим обслуживанием и лечением. Они это заслужили, и им это будет обеспечено",— пообещал президент Буш, добавив, что в бюджете на будущий год, недавно направленном им в конгресс, на заботу о ветеранах вооруженных сил Белый дом запросил $86 млрд.

Начало громкой истории, быстро переросшей в политический скандал, положило расследование газеты The Washington Post. В серии публикаций издание рассказало, что многие ветераны иракской и афганской кампаний, находящиеся в медицинском центре Уолтер Рид в Вашингтоне, живут в полуразрушенных корпусах, кишащих крысами и тараканами, а из-за многочисленных бюрократических препон получение ими необходимой медицинской помощи растягивается на многие месяцы. Поведали журналисты и о том, как на утреннее построение заставляют выходить даже тех, кто потерял конечности. "Если вас не убил Ирак, убьет Уолтер Рид",— привела газета слова одного из пациентов центра.

Примечательно, что госпиталь Уолтер Рид считался в США одним из лучших: его врачи лечили даже президента, а сам глава Белого дома и ряд высокопоставленных военных из его администрации неоднократно бывали в центре для встреч с раненными в Ираке солдатами.

В результате широкого общественного резонанса, который вызвало расследование The Washington Post, показавшее, как страна обходится со своими героями, 1 марта был уволен начальник военного госпиталя генерал-майор Джордж Вайтман. А уже на следующий день в отставку подал министр армии США Фрэнсис Харви, отвечающий за материальное обеспечение войск. Как заявил журналистам сам господин Харви, решение покинуть пост было добровольным. "Мы не можем допустить деморализации персонала госпиталя, что привело бы к их уходу. И я подумал, какого черта! Если я подам в отставку, это предотвратит дальнейшее кровопускание",— отметил он. Впрочем, по данным военных источников, уйти с поста Фрэнсис Харви был вынужден под давлением министра обороны Роберта Гейтса. "Как мне удалось выяснить, проблемы в Уолтер Рид были проблемами в руководстве. Доктора, медсестры и другой персонал — одни из лучших и самых заботливых в мире, и они заслуживают лишь нашей благодарности и поддержки",— косвенно подтвердил эту версию глава Пентагона.

Между тем с отставками скандал вокруг неподобающих условий в вашингтонском военном госпитале не только не затих, а, напротив, вышел на новый уровень. Случившееся стало еще одним козырем в руках демократов, дав им новый повод для критики республиканской администрации. Одной из первых на скандал отреагировала кандидат в президенты от демократов сенатор Хиллари Клинтон, написавшая открытое письмо генеральному армейскому инспектору с призывом провести независимое расследование и наказать всех виновных. Еще один претендент на президентское кресло от Демократической партии Барак Обама заявил о намерении инициировать принятие закона, гарантирующего надлежащий уход за военными, раненными в Ираке и Афганистане. В выходные свое возмущение высказала спикер палаты представителей Нэнси Пэлоси: "Отставка господина Харви в связи с недозволительными условиями в Уолтер Рид — еще одно доказательство неспособности администрации взять на себя полную ответственность за тех, кто больше всего заслуживает внимание нации".

Уже сегодня один из подкомитетов по контролю палаты представителей американского конгресса проведет слушания по вопросу о нарушения в медицинском центре Уолтер Рид. Завтра аналогичные слушания пройдут в сенатской комиссии по делам вооруженных сил, а в четверг рассмотрением нарушений прав ветеранов займется один из комитетов нижней палаты.

Наталия Ъ-Портякова

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...