Книги с Лизой Новиковой

Марек Краевский. Призраки Бреслау / Перевод с польского Сергея Соколова. М.: Phantom Press, 2007

Марека Краевского обычно рекомендуют как "польского Акунина". Его Фандорин — сыщик Эберхард Мок — появился почти одновременно, в конце 1990-х. Тогда филолог Марек Краевский издал свой первый ретро-детектив "Смерть в Бреслау", действие которого происходило в 1934 году (этот роман был издан у нас издательством "Азбука"). Всего автор заготовил четыре встречи с Эберхардом Моком, последняя из которых приходилась на конец второй мировой. Соответственно, роман "Призраки Бреслау" 1919-го рассказывает о трагическом начале карьеры этого очень своеобразного сыщика.

Создавая Эберхарда Мока, персонажа из прошлого столетия, автор постарался сделать его как можно человечнее. И потому наделил героя классическим набором грехов и слабостей. Мок, курирующий подпольные клубы и бордели города Бреслау, любит выпить и не прочь злоупотребить своим служебным положением. В общем, герой ведет образ жизни, вполне "созвучный" этому "городу грехов" со всеми его темными переулками и клоаками. Порок здесь, как и положено, гнездится и в мерзких притонах, и в роскошных особняках. Страдающий от бессонницы и невоздержанности сыщик уже и сам превратился в одну из городских тайн. Персонально к нему обращены письма, которые местный злодей оставляет на изуродованных телах жертв. Вообще-то Мок мог бы и поскорей догадаться, кто стоит за всем этим кошмаром. Только постоянное нахождение героя в состоянии алкогольного опьянения освобождает автора от ответственности за некоторые композиционные неувязки. Но стоит коллегам вывести героя из прострации, как тот начинает ловко разгадывать криминальные загадки.

Эрих Мария Ремарк. Гэм / Перевод с немецкого Н. Федоровой. М.: Вагриус, 2006

Роман "Гэм" вместе с другими ранними опытами будущего классика немецкой литературы Эриха Мария Ремарка был впервые издан лишь в 1998 году. То был год столетия писателя — и его произведения вновь оказались востребованными.

Наши издатели разбили тот юбилейный немецкий сборник на несколько частей и выпустили "Гэм" отдельной книгой — вероятно, потому что у нас популярный автор "Трех товарищей" любим больше, чем где либо в мире, даже больше, чем у него на родине.

Главная героиня "Гэм" — молодая красавица, находящаяся в вечном поиске то ли мужчины своей мечты, то ли просто острых ощущений. Гэм меняет развлечения и наряды, континенты и мужчин. Каждая сцена, будь то гостиничный номер в Луксоре, венецианские интерьеры или апартаменты в Давосе, неизменно напоминает картинку из журнала. Вокруг Гэм все красиво, экзотично и романтично: "Хищно-свежий, как само это утро, он пружинисто шагнул к ней по ковру, и в его лице ничто не дрогнуло при виде ее восхитительно длинных ног".

Закончив "Гэм", Ремарк больше никогда к нему не возвращался и не пытался опубликовать. Через четыре года он выпустил "На Западном фронте без перемен". Читателю "Гэм" остается только гадать, как из автора этого практически дамского романа получился автор этого наполненного болью военно-полевого романа.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...