Зауженная "Талия"

Широкие зрительские круги не заметили приезда немецкого театра

гастроли театр

На сцене Малого театра в рамках Фестиваля театров стран Европы выступил один из самых знаменитых немецких театров: гамбургский театр "Талия" показал современную версию классического романа Теодора Фонтане "Эффи Брист". Рассказывает РОМАН Ъ-ДОЛЖАНСКИЙ.

Мероприятие с номенклатурно-невнятным названием "Фестиваль театров стран Европы" приурочен к отмеченному в конце лета 250-летию императорских театров в России. Судя по всему, дело поставлено на широкую государственную ногу. Причем только на российскую: судя по отсутствию логотипа Гете-института на программке, немецкие бюджеты, как это обычно бывает с гастролями серьезных, дорогих театров из Германии, в проекте не задействованы. Значит, все оплачено нами. Тем страннее, что Малый театр, судя по всему, совсем не заинтересован в продаже билетов: рекламы гастролей практически нет. Зрителей на первом гамбургском спектакле едва-едва хватило на партер и амфитеатр, причем в основном это были старушки-халявщицы, которым обычно все равно, на каком спектакле скоротать вечерок, да граждане Германии.

Между тем спектакль театра "Талия" можно и нужно было бы показывать обычным московским зрителям, в том числе и постоянным посетителям Малого театра. Это не лучшее, что может предложить современная немецкая сцена. По правде говоря, "Эффи Брист" — просто средний немецкий спектакль. Но зато очень качественный. Поставленный молодым режиссером Иориндой Дрезе, он весьма и весьма типичен для сегодняшней манеры ставить тяжеловесную классику в сугубо минималистском духе, безжалостно отсекая от литературного материала лишнее и не боясь проецировать старую историю на психологию современных людей. Одна из вершин этого стиля — "Эмилия Галотти" Михаэля Тальхаймера, показанная в Москве в прошлом году. Любопытно, что спектакль господина Тальхаймера был поставлен в берлинском Немецком театре, который, как и гамбургская "Талия", принадлежит к числу оплотов сценической традиции. Видимо, такие спектакли, жестко и строго обращающиеся с классикой, особенно выигрышно смотрятся на академических подмостках.

Написанный в конце позапрошлого века роман Теодора Фонтане "Эффи Брист" у нас, кажется, известен больше по фильму Райнера Вернера Фасcбиндера с Ханной Шигулой в заглавной роли, чем по первоисточнику. Режиссер, которого так волновало положение женщины в обществе, конечно, не мог пройти мимо старой истории про Эффи Брист — немецкую Анну Каренину и немецкую Эмму Бовари. Провинциальная девушка, Эффи в семнадцать лет против своей воли выходит замуж за мелкого дворянина, который старше ее больше чем на двадцать лет и когда-то сватался к ее матери. Она рожает мужу дочь, но никаких чувств к нему, скучному карьеристу, как несложно догадаться, не испытывает. Зато старинный приятель мужа, майор Крамп, инвалид с раздробленной рукой, бывший ловелас и бывший вояка, вызывает ее интерес. С ним у Эффи завязывается нечто вроде романа, который, к облегчению женщины, заканчивается, когда мужа переводят в Берлин.

Много лет спустя муж Эффи в ее отсутствие случайно обнаруживает в секретере жены связку конвертов — переписку с Крампом. Вроде бы дело прошлое, но оскорбленный супруг не может выдержать бесчестия, он вызывает бывшего приятеля на дуэль, убивает его, а опозоренную Эффи изгоняет из дома, а значит, и из приличного общества. Казалось бы, сто с лишним лет, прошедшие после написания романа, сняли основные конфликты этой истории. Однако Иоринда Дрезе позволила себе вообразить историю Эффи Брист происходящей в более близких сегодняшнему зрителю обстоятельствах.

Прошли те времена, когда женское имя режиссера гарантировало в немецком спектакле некий феминистский уклон. Постановка "Талии" лишена внятного сочувствия к судьбе женщины-жертвы, которую используют мужчины (этот мотив был очевиден у "феминиста" Фассбиндера), равно как и однозначного осуждения бездушного Геерта фон Инштеттена. Спектакль Иоринды Дрезе, в котором главные роли сдержанно, но очень точно сыграли Паула Домбровски и Норманн Хакер, намеренно суховат, а местами так просто насмешлив и саркастичен, иногда доходя просто до пародии. Инсценировку играют на фоне функциональных белых стен (сценография Юлии Шольц), буквально запирающих актеров на авансцене, в несложных фронтальных мизансценах. В работе гамбургского театра нет никакого лишнего театрального "мяса", никаких длиннот и психологических излишеств.

Конспективность становится главным качеством действия во втором акте, именно поэтому он кажется более удачным, чем первый. Актеры буквально "докладывают" роли залу, логически подводя спектакль к последней сцене, где герои просто выстраиваются вдоль рампы и задают простые вопросы, на которые нет ответов: о цене так называемой морали, так называемой чести и так называемых норм. Адресуют их герои вроде бы друг другу, но на самом деле, конечно же, обществу. То есть делают то, что немецкий театр не только любит, но и, в отличие от русского, умеет делать — пристально, критически, очень ответственно, с хорошим художественным вкусом и очень требовательно. Словом, так, что от неприятных размышлений не отвертеться.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...