Плевок в моду

"Дьявол носит Prada" выходит в прокат

их нравы

Киноверсия бестселлера "Дьявол носит Prada", которая завтра появится на наших экранах, производит куда более человеколюбивое впечатление, чем книжка Лорен Вайсбергер, излившей свою истерзанную душу после года работы помощницей шеф-редактора ведущего нью-йоркского журнала мод. В умении голливудских постановщиков сглаживать острые углы можно было не сомневаться.

Героиня книги "Дьявол носит Prada" с первых страниц производит неприятное впечатление удивительной способностью все время находиться в состоянии паники — не понятно, как столь пугливое и впечатлительное существо смогло не только год продержаться под начальством хладнокровной гадины-редактрисы, но и запомнить достаточно подробностей, чтобы опубликовать изрядной толщины книгу. Даже сигарету она не может выкурить без того, чтобы пепел не прожег ей какой-нибудь предмет дорогостоящего туалета, начиная от бюстгальтера и заканчивая кончиками замшевых сапог. "За три минуты я испортила вещей на 3 тысячи долларов",— сообщает героиня Лорен Вайсбергер в наигранном ужасе, который плохо маскирует ее самолюбование. Затем автор пускается в такие же притворно самоироничные мемуары о первых днях своей работы в журнале "Подиум", смахивающих на процедуру "прописки", которую проходят новенькие в армии или в тюрьме.

В фильме все эти изуверства подаются в смягченном и разбавленном виде. Комедийной линии адаптации в чужеродной среде сопутствует тема закалки характера, крепчающего в борьбе с препятствиями, и в этой связи "Дьявол..." напоминает два фильма из сравнительно недавних. Один — "Блондинка в законе" (Legally Blond), где читательница Cosmo поступала на юридический со всеми своими рюшечками, меховыми трусами и йоркширским терьером в бриллиантовом ошейнике. Сначала нечесаные интеллектуалы глумились над живой Барби, как глумятся над новенькой в редакции "Подиума", но потом все-таки сумели разглядеть под кукольной внешностью и неуместными нарядами способность что-то соображать. Но гарвардской белой вороне не требовалось внешне мимикрировать под общий невзрачный фон — в "Дьяволе..." же начальница физически не может признать деловые качества подчиненной, пока та не научится соблюдать дресс-код.

Другой фильм, с которым ассоциируется "Дьявол...",— это, как ни странно, "Убить Билла" (Kill Bill), точнее, та его часть, в которой героиня поступает в обучение к китайскому мудрецу Пей Мею, не считающему ее за человека, точно так же, как руководительница "Подиума" Миранда Пристли (Мерил Стрип) не считает человеком свою новую рабыню. Однако повинуясь приказам начальницы, желторотая выпускница университета (Энн Хэтауэй) из недочеловека постепенно вырастает в сверхчеловека, в сущую фею, умеющую исполнять любые хозяйские капризы. При этом она, правда, чуть не теряет всех своих друзей и бойфренда, познакомившись на презентации со знаменитым писателем и переспав с ним в парижской командировке — совершенно зря в личном плане, зато узнав от него о происках интриганов против ее начальницы, которую она самоотверженно спешит предупредить. Отношение великодушного персонажа Хэтауэй к леденящей кровь Миранде выгодно отличается от описанного в романе Вайсбергер, героиня которой каждый день героически подавляет желание плюнуть в кофе ненавистной угнетательнице. В фильме же секретарша получает возможность проявить человеческое сочувствие, увидев несгибаемую редактрису в халате, без макияжа, в минуту трогательной женской слабости.

Но даже и этот момент интима не может заставить девушку с писательскими амбициями чалиться в журнале с картинками дольше нужного для дальнейшей карьеры года — оттрубив его, она выкидывает казенную мобилу в парижский фонтан, мирится с бойфрендом, а парижское шмотье великодушно отдает бывшей коллеге. Патологически злопамятная героиня книжки ведет себя гораздо более практично: послав эксплуататоршу к черту, она не забывает прихватить вуитоновские чемоданы с дармовыми тряпками и, сдав их в комиссионку, получает $38 тыс., гарантирующие примерно год безбедного существования. Иногда, впрочем, ее умение считать центы переходит в мелочность: одна из ее диверсий против издательского дома заключается в том, что, бегая за кофе, она угощает бездомных всякими латте и макиято за счет редакции: "Каждый день я тратила на кофе на 24 доллара больше, чем это было необходимо, чтобы провести еще одну подпольную акцию против компании — так я мстила им за то, что они отдали столько бесконтрольной власти в руки Миранды Пристли". Пробегала бы за кофе еще лет двадцать — глядишь, и разорила бы чертову корпорацию.

ЛИДИЯ Ъ-МАСЛОВА


Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...