Отцы с Валерием Панюшкиным

Моя дочь Варя посмотрела Самый Ужасный в Мире Мультик. Этот мультик довольно старый, но его время от времени показывают по телевизору, так что каждый ребенок не застрахован увидеть его и испытать нелепое и трагическое потрясение, каковое и я сам, помню, испытал от этого мультика в детстве.

Мультик рассказывает про пингвина по имени Пингвин. Голос за кадром сообщает, что у пингвинов яйца высиживают самцы, ну, так вот Пингвин и высиживал яйцо со всею возможной бережностью. Он только на секунду доверил приглядеть за яйцом своему приятелю по имени Пынгвын, а тот упустил яйцо в море. Вместо упущенного яйца Пынгвын передал Пингвину похожий на яйцо камень. Дальше начинается кошмар. У всех пингвинов вылупились уже птенцы, а наш Пингвин продолжал высиживать свой яйцеподобный камень. Все пингвины отправились по морю в сезонную миграцию к более теплым островам, и наш Пингвин поплыл вместе со всеми. И он нес с собой камень, продолжая верить, будто этот камень — яйцо. И тяжелый камень утянул нашего Пингвина на дно. И Пингвин погиб.

Я помню, что, когда был ребенком, на этом эпизоде выбежал из комнаты, пометался по квартире, не будучи в силах смириться с этой историей про трагическую и глупую преданность, забежал в спальню, рухнул на кровать и прорыдал до вечера. Моя дочь Варя поступила так же. Она выбежала из дачной летней кухни, пометалась по саду, убежала в дом и принялась рыдать.

— Варенька, не плачь,— пыталась утешать Варю бабушка.

— Он погиб! Он погиб, пингвинчик! — причитала Варя.— Мультик кончился, и ничего уже не исправишь.

Эта последняя Варина реплика подсказала бабушке выход.

— Мультик не кончился,— соврала бабушка.— Это была только первая серия. А во второй серии Пингвина спасают.

— Как это? — недоверчиво переспросила Варя, но надежда на чудесное спасение пингвина была сильнее.

Варя очень хотела поверить в чудесное спасение и поверила. Бабушке оставалось только придумать складную историю. Чтобы выиграть время, бабушка, прежде чем рассказывать Варе историю о чудесном пингвиньем спасении, позвала дедушку. Дедушка (известный тем, что прекрасно рисует не только пингвинов, но и вообще что угодно) должен был иллюстрировать выдумываемую бабушкой сказку. И дедушка нарочно подольше искал карандаши и бумагу, чтобы дать бабушке побольше времени на сюжетосложение.

— Скорей, дед, скорей! — подгоняла Варя, прыгая от нетерпения.

А дед нарочно долго раскладывал по столу бумагу.

— Ну, слушай,— сказала бабушка.— Пингвин совсем уже было утонул, но тут мимо шло научно-исследовательское судно. Вперед смотрящий увидал тонущего пингвина и прокричал: "Человек за бортом"...

— Пингвин за бортом! — поправила Варя.

— Ну да, "Пингвин за бортом". Пингвина достали специальной сетью и вытащили на палубу.

— А камень? — переспросила Варя.— Он же не мог упустить свой камень?

— Конечно, не мог. Он же думал, что камень — это яйцо, и поэтому сжимал камень очень крепко, даже когда захлебнулся морской водой. Так его и вытащили на палубу вместе с камнем. А на палубе его привели в чувство. Покормили, обогрели и рассказали, что камень — это на самом деле камень, а не яйцо.

— И он поверил? — удивилась Варя.

— Конечно, поверил. На борту научно-исследовательского судна есть много научной аппаратуры.

— Они просветили камень научной аппаратурой? — догадалась Варя.

Дедушка тем временем нарисовал очень похожего пингвина, камень, очень похожий на яйцо, и научную аппаратуру, просвечивавшую камень, так чтобы не оставалось сомнений в его вулканическом происхождении.

— Пингвинчик, конечно, расстроился,— продолжала бабушка.— Но тут на горизонте показалась Антарктида, и на берегу Пингвин увидел своих сородичей и среди них очень красивую пингвина-девочку.

— Чем отличается пингвин-мальчик от пингвина-девочки? — спросил дедушка.

— У пингвина-девочки красивые длинные ресницы,— уверенно заявила Варя.

Дедушка нарисовал пингвина с красивыми длинными ресницами, и бабушка продолжала.

— Пингвин был очень застенчивый. Он не знал, как подойти и познакомиться с пингвином-девочкой. И тогда капитан корабля посоветовал пингвину подойти к своей избраннице и положить к ее ногам тот самый камень, который он так долго и безнадежно высиживал и ради которого чуть не утонул. Пингвин так и сделал.

— А девочка-пингвин, она ведь наверняка смотрела мультик,— подхватила Варя, глаза у нее горели, трагическая история отчетливо превращалась в историю со счастливым концом.

— Конечно, она смотрела мультик,— бабушка продолжала рассказывать, а дедушка тем временем рисовал пингвина-мальчика, преподносившего пингвину-девочке легендарный похожий на яйцо камень.— Пингвин-девочка, конечно, узнала Пингвина, который чуть не утонул. И так же, как и ты, очень обрадовалась, что он жив.

— Я бы очень-очень обрадовалась! — подтвердила Варя.

— И она еще подумала,— бабушка решила привнести в сказку морали.— Она подумала, что этот Пингвин — самый лучший пингвин в мире. Она подумала, что если этот Пингвин так самоотверженно спасал камень, то это значит, что еще самоотверженнее он будет защищать настоящее яйцо и птенчика, когда тот вылупится.

— И они поженились,— резюмировала Варя.

— Ну конечно,— бабушка кивнула, а дедушка нарисовал мальчика-пингвина, одетого в галстук-бабочку, и девочку-пингвина в фате и с букетиком флердоранжа, не важно, где они в Антарктиде добыли флердоранж.

Потом дедушка нарисовал семейное гнездо, в основании которого лежал легендарный похожий на яйцо камень. А в гнезде лежало настоящее яйцо. Мальчик-пингвин торжественно это яйцо высиживал, а девочка-пингвин наблюдала процесс высиживания с нескрываемым восторгом. Потом дедушка, к вящему Вариному восторгу, нарисовал еще, как вылуплялся птенец и как мама и папа пингвины кормили птенца рыбой.

Варя ликовала.

— И с тех пор,— бабушка решила привести рассказ к логическому завершению,— каждый пингвин, когда ухаживает за девочкой, обязательно дарит ей камень или хотя бы маленький камушек в знак того, что будет верным и самоотверженным, как наш Пингвин, чуть было не погибший ради своей самоотверженности.

— Дед,— сказала Варя.— Нарисуй, как много пингвинов дарят девочкам камушки.

Дед нарисовал много пингвинов. Они все дарили девочкам камушки, и девочки принимали камушки с благодарностью, благосклонно улыбались пингвиньим клювом и потупляли глаза, обрамленные красивыми длинными ресницами.

Теперь я знаю, почему девочки любят камушки.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...