Коммерсантъ FM

Гастрольные игры

История Московского художественного театра в «Нашей жизни в искусстве» Ричарда Нельсона

Американский драматург Ричард Нельсон поставил на сцене парижского «Театра дю Солей» свою пьесу «Наша жизнь в искусстве». Спектакль выводит на сцену артистов Московского художественного театра столетней давности: сюжет пьесы строится вокруг исторических гастролей МХТ в Америке, проходивших в 1923–1924 годах. Рассказывает Эсфирь Штейнбок.

Нельсон пишет немного «под Чехова»: персонажи много говорят, поют, едят и сплетничают, но в это время рушатся их жизни

Нельсон пишет немного «под Чехова»: персонажи много говорят, поют, едят и сплетничают, но в это время рушатся их жизни

Фото: Vahid Amanpour

Нельсон пишет немного «под Чехова»: персонажи много говорят, поют, едят и сплетничают, но в это время рушатся их жизни

Фото: Vahid Amanpour

Имя великой Арианы Мнушкиной и созданного ею когда-то в парижском Картушери «Театра дю Солей» настолько неразрывно связаны, что трудно себе представить, что не все спектакли «театра солнца» сделаны непосредственно ее по-прежнему властной и жесткой рукой. Между тем иногда она — все-таки Мнушкиной, к чему скрывать, уже за восемьдесят — пускает других режиссеров. Разумеется, не без разбора: так, несколько лет назад «приглашенным» у нее работал Робер Лепаж. На сей раз, пока она сама готовится к следующим постановкам, Ариана Мнушкина предложила американскому драматургу Ричарду Нельсону поставить его пьесу «Наша жизнь в искусстве».

Как несложно предположить по названию, пьеса Нельсона посвящена Станиславскому. И еще Московскому художественному театру. А именно событиям столетней давности, когда часть труппы МХТ во главе с одним из его основателей гастролировала по Америке. Собственно говоря, премьера пьесы и должна была состояться в МХТ в Москве. Говорят, что сначала драматург передал ее петербургскому МДТ Льва Додина, самому именитому из российских театров в мире, но в Петербурге не получилось — и тогда, в бытность худруком МХТ имени Чехова, пьесой заинтересовался Сергей Женовач. Но потом Женовач покинул МХТ, а потом и вовсе стало не до американцев в репертуаре — тем более что темой пьесы, в сущности, является проблема эмиграции деятелей искусства. Мало ли кто какие параллели с современной ситуацией найдет.

МХТ недавно исполнилось 125, а действие пьесы происходит в дни, когда театру было четверть века. Драматург застает актеров во главе со Станиславским на гастролях в Чикаго. Действие происходит в течение нескольких вечеров в доме, который снят для русской труппы — они живут здесь своего рода коммуной, встречаются по вечерам на кухне, обсуждают новости и насущные проблемы. Здесь Ольга Книппер-Чехова и Василий Качалов, Иван Москвин и Ольга Литовцева — драматург, разумеется, изучил все документы и письма, связанные с гастролями, поэтому его пьеса отчасти может считаться историческим изысканием. Но, конечно, это и фантазия тоже. Нельсон сознательно пишет немного «под Чехова»: персонажи много (даже слишком много, местами пьеса очевидно буксует) говорят, иногда о пустяках, поют, едят и даже сплетничают, но в это время рушатся их жизни — вернее, им приходится искать ответ на вопрос, который в пьесе ни разу впрямую не задается, но который для них главный: остаться в Америке или вернуться в СССР.

Там — дом, дело жизни, там Немирович-Данченко с частью труппы, который в письмах призывает скорее ехать в Москву. Но оттуда же приходят и вырезки из газет, где МХТ клеймят (в том числе сам Маяковский) как старорежимный буржуазный театр, предъявляя его связи с белоэмигрантами. Да и советские шпионы вьются вокруг артистов даже в Чикаго. С другой стороны, гастроли перестали быть прибыльными, где-то уже совсем рядом гуляет призрак безденежья. Качалов ноет, что внес задаток за подмосковную дачу… Главный аргумент против возвращения в основном тексте пьесы не звучит. Но он ее словно обрамляет: в прологе и финале актер, играющий Ричарда Болеславского (реальный Болеславский в 1923 году уже стал эмигрантом и к большевикам не собирался), зачитывает ужасный документ — датированное 1938 годом благодарственное письмо Станиславского «дорогому товарищу Сталину». Говорят, что сам режиссер его не писал, просто ему объяснили, что это нужно, и дали подписать готовый текст.

Что касается самой постановки Ричарда Нельсона, то вряд ли будет милосердным судить его по законам профессиональной режиссуры, так сказать, по законам Мнушкиной или Лепажа. Как и многие другие ставящие драматурги, Нельсон здесь заботится прежде всего о том, чтобы «видна» была его пьеса, чтобы было понятно, о чем и зачем этот текст. В этом смысле его задача выполнена. В малом зале «Театра дю Солей» зрители сидят на двух трибунах-амфитеатрах, и действие происходит между ними. Ничего лишнего, просто бытовая обстановка общей обеденной комнаты. Играют «Нашу жизнь в искусстве» актеры Мнушкиной — это довольно специфическое актерское сообщество, их способности очень сильно «отформатированы» их мастером, поэтому от них сложно ждать каких-то самостоятельных откровений, каких-то сильных актерских акцентов, каких-то неожиданностей. Но им, безусловно, присуща естественность негромкого сценического поведения — и для «бытового» спектакля Нельсона они, вероятно, могут считаться самыми лучшими исполнителями, каких только можно желать.

Трибуны довольно круто поднимаются, и уже со второго ряда зрители смотрят на персонажей отчасти сверху вниз — не говоря уже про сидящих выше. Может быть, это и не входило в замысел Нельсона, но мы сегодня смотрим на те события тоже с высоты времени, со знанием всего того, что произошло с героями пьесы после показанных на сцене событий. И от этого сегодняшние развилки перестают казаться уникальными, а испытания — беспрецедентными. Во всяком случае, от главной сегодняшней болезни — отсечения нюансов и деления мира только на черное и белое — спектакль «Театра дю Солей» может помочь избавиться.

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...