Книги с Лизой Новиковой

Кристин Анго. Почему Бразилия? / Перевод с французского Натальи Добробабенко. М.: Иностранка, 2005

Почему Кристин Анго? Сейчас переводится и издается достаточное количество франкоязычной исповедально-провокационной женской прозы: Амели Нотомб, Катрин Милле, Вирджини Депант... Вместе эти дамы со своими фрейдистскими переживаниями умудрились изменить привычные клише. Если раньше безотказно действовала формула, исчерпывающе сформулированная в названии комедийного фильма "Шлепни ее, она француженка!", то теперь ее пришлось бы переделать: "Она француженка — звони психиатру!"


Нельзя сказать, что Кристин Анго перещеголяла своих коллег в откровенности. Катрин Милле, например, составила подробнейший каталог своих любовников и рассказала о всех своих потаенных сексуальных фантазиях. Амели Нотомб со своими историями "чернее ночи" постаралась так, что некоторые ее книги даже неприятно брать в руки. Зато именно Кристин Анго дошла в своей буквальной, дотошной автобиографической манере до логического предела. И странное дело, проза изломанной, зацикленной на своих эмоциях француженки стала вдруг дрейфовать в сторону "простого человеческого" повествования а-ля Хелен Филдинг.


Героиня романа "Почему Бразилия?" — это, конечно, сама Кристин Анго, единственная и неповторимая. Она известная писательница, которую атакуют журналисты и читатели. Она вертится в самых богемных кругах. Тусуется с Бегбедером и Каррером, знает самые последние новости о Сандрин Боннер. Любая встреча попадает на газетные страницы. Любая вечеринка заканчивается оргией — интеллектуальной или обычной. Но в то же время героиня — еще и просто сорокалетняя парижанка, у которой есть взрослеющая дочь и нет мужа. Она измотана неудавшимися романами и бесконечными выяснениями отношений. В ее классификации мужчин есть только три пункта: слабаки, придурки и пофигисты. Но ее последняя пассия, газетный критик, кажется, ни то ни се. "Мы были двумя неуравновешенными существами, цепляющимися за прогнившие доски" — вот и вся любовь. У Кристин Анго хватает сил посмотреть на это с юмором. Тем более что речь идет о французах, которые в самых яростных ссорах и спорах всегда готовы сделать паузу, чтобы с удовольствием откушать фуа-гра в знакомом ресторанчике.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...