Пантелеймон Кулиш вышел в тираж

в 35 томах

литература

Вчера в Национальном музее им. Тараса Шевченко прошла презентация первого тома грандиозного издательского проекта — 35-томного собрания сочинений классика украинской литературы Пантелеймона Кулиша. С выходом этого издания читатели окончательно убедятся, что в шевченковскую эпоху творил не только Шевченко, а с издержками национализма пытались бороться даже духовные лидеры нации.

О Пантелеймоне Кулише сегодняшние школьники знают гораздо больше, чем их родители, а гарвардские профессора — намного больше своих украинских коллег. Видно, именно поэтому полным собранием сочинений писателя занялся Гарвардский университет, а средний возраст собравшихся на презентации этого издания приближался к семидесяти годам.

Помимо целей вполне очевидных — превратить художественное творчество, публицистику и переписку писателя в материал, доступный для научного изучения,— у гигантского издательского проекта имеется и сверхзадача. Требуется ни много ни мало вывести Кулиша из тени его великого современника Тараса Шевченко. Из "вечного второго" золотого века украинской литературы Кулиш должен превратиться в самостоятельного героя своей эпохи, более того — вдохновителя основных культурных процессов середины XIX века. Создатель первой фиксированной украинской орфографии ("кулишовки"), переводчик Библии на украинский язык, автор первого отечественного исторического романа, полиглот, переводчик Шекспира, философ, этнограф, педагог наконец предстанет перед читателем как полномасштабная фигура. Кстати, нынешнее издание — уже третья попытка познакомить читателей с творчеством Кулиша в полном объеме (две предыдущие провалились: сперва из-за недостатка средств у вдовы писателя, а затем по причине особой нелюбви большевиков к украинским классикам).

Впрочем, с легкой руки главы редакционного комитета, гарвардского профессора Григория Грабовича основной заслугой Пантелеймона Кулиша для собравшихся на презентации стало употребление слова "украинец". Оказывается, именно недооцененный классик впервые ввел его в бытовой обиход, что и подтверждает собранная в первом томе переписка молодого автора. Правда, за исключением вступительного слова господина Грабовича, произведения Кулиша на торжественном вечере больше не звучали. Зато многие выступающие с удовольствием вспоминали слова Виктора Ющенко о "маленьком украинце", которому ценой невероятных культурных усилий предстоит вырасти в "просто украинца", и изо всех сил пытались уверить друг друга, что в этом месте президент цитировал не кого-нибудь, а именно Кулиша.

О вещах более конкретных, к примеру, об издательских сроках государственные и ученые мужи, причастные к проекту, предпочитали не говорить. Только министр культуры и туризма Игорь Лиховой вдохновенно произнес, что для такого национально значимого дела не жалко и десятилетий. Тишину, повисшую в зале после этих слов министра, нарушали только позывные сотового телефона — в чьем-то кармане в первых рядах заливалась голосистая "Калинка".

ЕЛЕНА Ъ-РЫБАКОВА

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...