Мастерски о Маргарите

"Сузирья" открыло микросцену

театр

В канун Нового года возобновил работу самый миниатюрный театральный зал в Киеве — микросцена Мастерской театрального искусства "Сузирья". Несмотря на камерность, театр решил вступить в конкуренцию с крупнейшими телеканалами и первым показал моноспектакль "Маргарита" по мотивам романа Михаила Булгакова.

Малая сцена, зрительный зал которой насчитывает всего 21 кресло, появилась в театре "Сузирья" около пяти лет назад. А когда в 2001 году основной зал закрылся на реконструкцию и историки с архитекторами принялись ломать головы над тем, как приспособить под театральный зал комнаты уникального особняка Родзянко, на микросцене изо всех сил пытались сохранить основу театрального репертуара. Полтора года назад главная сцена вновь заработала, но с полюбившимся миниатюрным залом в полуподвале ни зрители, ни актеры уже не хотели расставаться. Хотя сделать паузу все же пришлось — почти год микросцена пустовала, и мало кто верил, что ее удастся возродить. Почему наконец удалось — загадка и для исполнителей, и для администрации "Сузирья". Во всяком случае без вмешательства Воландовой свиты, осторожно добавляют в театре, наверняка не обошлось.

У булгаковского мессира есть, разумеется, все резоны проявлять к микросцене театра "Сузирья" повышенное внимание. Больше трех лет назад визитной карточкой этого зала стал моноспектакль "Маргарита", идеально подходящий тесной полуподвальной каморке. И даже если бы текст романа не оживил в памяти зрителей сериал Владимира Бортко, лучшей постановки для второго рождения зала театру все равно было не найти.

В отличие от многочисленных вариаций на темы "Мастера и Маргариты", постановщики которых пытаются перенести на сцену текст произведения от первой до последней строки, у моноспектакля Валентины Ищенко совсем другая задача. Актрисе важно представить романные события с точки зрения одного персонажа (чрезвычайно плодотворная тенденция современной западной драматургии). Применительно к роману Булгакова такая техника приобретает особый смысл: рассказ из первых уст о встрече Маргариты и Мастера неожиданно оказывается историческим свидетельством того же порядка, что и описание последних дней Иешуа у Воланда. Чудо, совершающееся на глазах у зрителя, наделяет выдуманный сюжет реальной жизнью — в этом маленьком зале в тесном кругу самых близких нам наконец готовы подтвердить, что все, описанное у Булгакова, действительно было.

После этого открытия не так уж важно, как на самом деле выглядели реальный Воланд, Азазелло и Бегемот. Удивительно, но Валентине Ищенко удается сыграть не только слегка косящую ведьму Маргариту, но и самого дьявола, и всю его свиту практически без декораций и реквизита. В распоряжении актрисы только желтый шарф (по ходу спектакля он будет превращаться в букет мимоз, баночку крема и щетку для ночных перелетов) и старое кресло, на котором так удобно по-коровьевски вытянуться или растянуться, как Бегемот, а то и нахохлиться, выставив угловатые плечи, как Воланд. Одного лишь Мастера эта Маргарита не может сыграть, ни переменив позу, ни подделав чужую интонацию,— о нем можно только рассказать. Так, Воланд обречен до скончания века рассказывать о Пилате и Иешуа. Оказывается, никакой более надежной связи между влюбленными и не надо — достаточно, чтобы им просто хотелось вечно говорить друг о друге. Пускай даже в самом узком кругу.

ЕЛЕНА Ъ-РЫБАКОВА

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...