The Times
Он представил прошлогоднюю продажу "Криворожстали" как одно из самых серьезных экономических преступлений, совершенных в годы правления прежнего президента Леонида Кучмы, и пообещал пересмотреть эту сделку. Однако до вчерашнего дня практически все его реформы были застопорены из-за борьбы за власть между лидерами "оранжевой революции", что привело к резкому падению рейтинга его популярности... Вчерашний аукцион наглядно продемонстрировал в прямом эфире украинского телевидения все различие между старой гвардией и новой.
The Wall Street Journal
Вчерашняя реприватизация крупнейшего сталелитейного предприятия Украины обеспечит столь необходимую поддержку президенту Виктору Ющенко. Однако эта сделка может лишь остановить падение популярности президента и компенсировать отход от него многих его союзников по "оранжевой революции".
The Guardian
Этот аукцион стал очередным шагом украинской "оранжевой революции", осуществленным продемократическим движением во главе с Виктором Ющенко, политиком, которого его противники отравили и обезобразили на всю жизнь.
Теперь, будучи президентом, он работает над тем, чтобы со временем привести свою страну в ЕС.
Аукцион, транслировавшийся по телевидению, стал примером прозрачности с целью доказать привередливым западным компаниям, что Украина, несмотря на недавнюю принудительную отставку премьера Юлии Тимошенко и задержку реформ, все же хорошее место для ведения бизнеса.
Эта продажа резко контрастировала с темными приватизациями государственных предприятий в соседней России, где их продавали людям, ставшим впоследствии олигархами-миллиардерами.
Die Presse
Для Украины этот аукцион — огромный экономический и политический успех. Выручка от него превысила объем всех прежних иностранных инвестиций. Благодаря этому правительство получает возможность выполнить свои предвыборные обещания, в частности, финансирование программы социальных мероприятий. Кроме того, благодаря этому будет смыто одно позорное пятно прошлого. "Криворожсталь" в глазах народа является символом коррупции и обогащения старого режима.
Die Welt
Эта приватизация — испытание для новой украинской государственной власти, поднявшейся в прошлом году в результате так называемой "оранжевой революции". Успешная продажа крупнейшего сталелитейного предприятия будет воспринята как стимул для западных инвесторов. В первые восемь месяцев работы нового правительства они явно воздерживались от активной деятельности на Украине.
Gulf Daily News (Бахрейн)
Аукцион рассматривался как ключевое событие, призванное четко обозначить реформаторские планы администрации, пришедшей к власти в ходе массовых выступлений во время прошлогодней "оранжевой революции".
Аукцион также рекламировался как шанс заманить обратно западных инвесторов, настороженных хаотическими восемью месяцами пребывания у власти либеральной администрации под руководством уже уволенной Юлии Тимошенко.