Полная кириллия

Анатолий Костырев о русификации марок

Российским потребителям, еще недавно путавшимся в названиях многочисленных альтернатив официально ушедшей из России Coca-Cola, вероятно, придется еще на какое-то время привыкнуть к переменам в привычном ассортименте на полках магазинов. На днях Telegram-канал Shot обратил внимание на появление в рознице русифицированных версий бытовой химии и средств гигиены, выпускающихся на бывших заводах продавшего свой российский бизнес немецкого концерна Henkel. И хотя о смене названий с латиницы на кириллицу компания объявляла, фотографии пластиковых бутылок «Персил», «Бреф», «Вернель» и «Шаума» вызвали противоречивые отзывы. «Почему мне стыдно читать это на кириллице?» — задается вопросом один из комментирующих пост в Telegram.

Анатолий Костырев

Анатолий Костырев

Фото: Глеб Щелкунов, Коммерсантъ

Анатолий Костырев

Фото: Глеб Щелкунов, Коммерсантъ

Травмированным кроссовками abibas россиянам подобные товары действительно могут напоминать подделки под известные много лет бренды. Кроме того, надпись латиницей в глазах местных потребителей всегда прибавляла очков имиджу товара, а кириллические наименования, как считается, хорошо воспринимаются лишь в немногих категориях, вроде продуктов питания и алкогольных напитков.

Этим и привыкли руководствоваться российские производители, в том числе на рынке бытовой химии и средств гигиены, выбирая названия на латинице. «Очень многие российские компании создали за последние 15–20 лет красивые бренды... Большая часть российских потребителей думают, что это западные бренды, а на самом деле это российские... которые принадлежат российским бенефициарам»,— говорила в августе этого года на встрече с президентом РФ Владимиром Путиным руководитель ГК «Диарси» (бренд R.O.C.S.) Светлана Матело.

Сокращение активности глобальных корпораций в части рекламы и инвестиций в скидки на рынке товаров повседневного спроса в России с начала военных действий на Украине уже позволило усилить позиции локальным игрокам. Теперь оказывается, что местные компании получили еще одно неожиданное преимущество — возможность использовать написанные латиницей бренды, отчего при соседстве, к примеру, с «Вернель» могут выиграть, условно говоря, изначально российские Synergetic и BioMio. По данным NielsenIQ, в категориях бытовой химии и средств по уходу за собой лояльность бренду сохраняет 25–29% потребителей, а остальные готовы пробовать иные марки.

С другой стороны, Henkel вряд ли будет последним иностранным игроком, чей ассортимент в РФ подвергается вынужденной русификации по тем или иным причинам. А с ростом доли таких товаров привыкать к кириллическому написанию, вероятно, будет и потребитель, что может сломать многолетний тренд на стремление российских компаний придать продукту налет «импортного».

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...