КНИГИ
с Лизой Новиковой
Шведский писатель и музыкант Карл-Йоганн Вальгрен неожиданно попал в фавориты российских издателей. Пока англоязычный мир ограничился переводом одного романа, у нас торопятся представить всю библиографию автора. И немудрено: каждую его книгу можно подавать под отдельным выгодным "соусом". Так, "Ясновидец", тошнотворный нуар о рожденном в борделе уродце с экстраординарными способностями, презентовался "а-ля Зюскинд". А новый роман "Женщина-птица" идет в фарватере Пауло Коэльо. Дошло до смешного — издатели "Олма-пресс" даже скопировали традиционное коэльевское оформление, запатентованное издательством "София": небольшой формат, белый переплет с рисунком посередине и с иллюстрациями внутри.
Зазывное изображение крылатой дамы со змеем вовсе не соответствует содержанию книги. Мистика и полеты во сне (героиня лишь воображает себя птицей — никакой фантастики здесь нет) — только побочная линия романа. В целом это нарочито обыденное повествование: Вальгрен живописует повседневную жизнь среднего европейского семейства. Папа работает в книжном магазине, мама отгадывает кроссворды, дочь-школьница конфликтует с мамой, сын не конфликтует, зато играет в рок-группе. Читатель хоть и узнает себя, но тихонько начинает скучать. Такая заурядная среднестатистическая семья нуждается в сочинителе, который "резко смазал" бы их "карту будней". Вот как это делает сочинитель Вальгрен: мать умирает от рака, отец, связавшись с другой женщиной, узнает, что такое измена, а дочка отправляется в Индию, где превращается в "наслаждающуюся собственным распадом героиновую проститутку". Читатель нервно вздрагивает.
Джулиан Барнс. До того, как она встретила меня / Перевод с английского И. Гуровой. М.: АСТ, 2005
Гораздо веселей изображает все ту же среднестатистическую европейскую семейную жизнь англичанин Джулиан Барнс. "До того, как она встретила меня" — роман, который обычно не перечисляют, когда речь идет о важнейших произведениях Барнса. Тогда, в 1982 году, Барнс еще не считался ведущим британским прозаиком и вовсю безобразничал, сочиняя трэшевые детективчики про бисексуального экс-копа по имени Дэн Кавана. Однако эта классическая "история одного убийства" — чтение достойное, озорное и гротесковое.
Здесь писатель выбирает себе сразу несколько так называемых "часто задаваемых" банальнейших вопросов: правда ли, что во втором браке рискуешь наступить на те же грабли, как относятся к эротическим киносценам супруги актеров и есть ли лекарство от ревности. Оказывается, что ответы вы и сами прекрасно знаете. Главный герой сам бросил свою первую жену, но не смог вытерпеть идиллию со второй — он стал ревновать ее к прошлому. А у его супруги, бывшей актрисы третьего плана, как раз было несколько "скелетов в шкафу". Весь роман автор пытается спасти своего новоявленного Отелло — и с помощью психоанализа, и с помощью юмора. Но ничего не помогает: когда слово "адюльтер" начинает появляться уже слишком часто, герой таки хватается за нож.