Зарубежные события

ФОТО: AP
Дело Бернарда Эбберса (в центре) должно помочь судье Барбаре Джонс найти работу в Верховном суде США
По-нашему

       В США вынесен приговор по делу бывшего главы корпорации WorldCom Бернарда Эбберса. Необычайная суровость судьи, фактически приговорившей Эбберса к пожизненному заключению, заставила многих назвать процесс "политическим".
       
       С самого начала многие наблюдатели говорили о том, что суд над Бернардом Эбберсом, бывшим главой корпорации WorldCom (о банкротстве этого телефонного оператора, одной из крупнейших компаний в США, "Власть" подробно писала в #29 за 2002 год), имеет все шансы превратиться из сугубо уголовного в политический. Еще в 2004 году, когда процесс только начался, президент Джордж Буш и тогдашний министр юстиции Джон Эшкрофт почти не скрывали, что интересуются делом. На скамье подсудимых находился человек, которого называли виновником самого крупного банкротства в американской истории, случившегося на волне корпоративных скандалов, потрясших США в самом начале первого срока Буша-младшего. Суд над Эбберсом длился больше года. В марте 2005 года присяжные вынесли обвинительный вердикт, федеральный судья Барбара Джонс удалилась для вынесения окончательного приговора.
       Адвокаты обвиняемого имели все основания рассчитывать на относительно мягкий приговор. Судья, говорили они, просто не может не принять во внимание возраст Эбберса (ему 63 года), то, что он страдает серьезным заболеванием сердца, и прочие смягчающие вину обстоятельства, например его обширную благотворительную деятельность. Кроме того, была надежда, что судья не станет считать Эбберса единственным виновником краха WorldCom. Ведь вскоре на скамье подсудимых должны оказаться еще пятеро руководителей корпорации, которые, правда, давно уже признали себя виновными и начали давать показания против Эбберса, надеясь на смягчение приговора.
       Приговор, вынесенный Барбарой Джонс на прошлой неделе, стал настоящим шоком. Формально отказав обвинению, требовавшему пожизненного заключения для Эбберса (случай уникальный в деле, не связанном с насильственными преступлениями), судья фактически его удовлетворила, приговорив обвиняемого к 25 годам тюрьмы, что в его случае и является пожизненным сроком. Ну а чтобы жизнь в тюрьме не была для Эбберса слишком приятной, судья Джонс согласилась с необходимостью изъять у него почти все его состояние в пользу акционеров WorldCom, оставив лишь жалкие $50 тыс. да скромный дом, в который, как уверяют адвокаты Эбберса, ему никогда не вернуться.
       Пока это самый суровый приговор из числа тех, что были вынесены после череды корпоративных скандалов, в которые оказались замешаны крупнейшие американские корпорации и бухгалтерские фирмы. По словам многих наблюдателей, приговор, безусловно, не был бы таким строгим, если бы не роковое для Эбберса стечение обстоятельств. Например, очевидная взаимная симпатия Бернарда Эбберса и Билла Клинтона, откровенное желание обвинения превратить суд в показательный процесс над нечестными представителями бизнеса и, главное, вероятность того, что в самое ближайшее время появится вакансия в Верховном суде США. Американским судьям, разумеется, незнакомо понятие "административный ресурс", но они прекрасно знают, что место в Верховном суде президенты обычно предлагают самым проверенным и достойным юристам.
       


ФОТО: AP
Не по-нашему
       Итальянский полицейский — друг человека
       На минувшей неделе итальянские газеты рассказали об истории, которую с трудом можно представить в России. 90-летняя пенсионерка София Торино, жительница южного городка Пескара, мирно смотрела любимый телесериал, когда у нее неожиданно и, как это обычно бывает, на самом интересном месте сломался телевизор. Госпожа Торино размышляла не более секунды. Она бросилась к телефону и вызвала полицию, сообщив, что в ее доме случилось "что-то ужасное". Приехавшим полицейским она продемонстрировала неработающий телевизор и потребовала немедленной помощи. Возмущению полицейских не было предела. Они прочитали старушке целую лекцию о том, какие случаи требуют присутствия полиции, а в каких от вызова наряда следует воздержаться. Лекция, правда, была прочитана уже после того, как полицейские починили телевизор госпожи Торино и дали ей досмотреть любимый сериал до конца.
       


ФОТО: AP
Принц Альбер II не может самостоятельно назначать премьер-министра, зато тех, кого он угощает, он выбирает сам
Национальный праздник
       День истинных монегасков
       На минувшей неделе в Монако прошли торжества по случаю восшествия на престол князя Альбера II, нового главы династии Гримальди, правящей страной с 1346 года. К этому событию было приковано внимание всего мира — не в последнюю очередь из-за самого свежего из скандалов, в которых был замешан Альбер: князь признал своим сыном чернокожего мальчика, родившегося у тоголезской стюардессы после знакомства с наследником престола. На престол чернокожий отпрыск одной из старейших династий мира претендовать не может, зато имеет полное право, когда придет время, разделить с прочими Гримальди отцовское наследство.
       На фоне всеобщего интереса к семейным делам нового князя почти незамеченной осталась еще одна деталь торжеств. Глава государства, премьер-министром которого может в соответствии с конституцией быть только гражданин Франции, предложенный французским президентом, сделал все, чтобы подчеркнуть независимость своей страны. Торжества, посвященные вступлению Альбера II на престол, прошли под знаком "только для монегасков". Им было позволено беспрепятственно глядеть на монарха, им монарх раздавал бесплатное вино и угощения, наконец, только их он позже бесплатно поил великолепным шампанским. Исключение было сделано лишь для специальных гостей и, разумеется, того французского гражданина, который сейчас занимает пост премьер-министра Монако,— Патрика Леклерка.
       


По большому счету
       132 человека
       погибли в железнодорожной катастрофе в Пакистане. Раненых, по данным пакистанских властей, в два раза больше. Авария подтвердила, что Пакистан остается страной с одной из наиболее опасных железнодорожных систем. Он занимает первое место в мире по числу крупных железнодорожных катастроф и третье по числу жертв на железнодорожном транспорте. Вот как выглядит первая жертвенная тройка (число погибших за последние 15 лет):
       2000 человек — Шри-Ланка
       1586 человек — Индия
       710 человек — Пакистан
       


Источник: Boys and Girls Clubs of America, The USA Today (США).
Плюс-минус
       Джордж Буш подает плохой пример детям
       "Если бы президентом был я..." Одна из любимейших фраз россиян всех возрастов, которую можно встретить даже в качестве рубрики газеты или темы школьного сочинения, не слишком актуальна в Америке. А с течением времени станет еще менее актуальной. Во всяком случае, так считают представители Ассоциации детских клубов Америки, по заданию которых был проведен опрос подростков в возрасте от 11 до 13 лет. Большинство из них не испытывает желания стать главой США. Многие эксперты связывают это с личностью нынешнего президента, который, судя по всему, не очень нравится детям.
       



ФОТО: AP
Премьер-министр Люксембурга Жан-Клод Юнкер искренне считает, что именно он спас Европу от ужасающего кризиса
Кто бы сомневался
       Самая покладистая нация Европы
       Жители Люксембурга приветливы, немного скучны и очень, очень ответственны и горды. Это вам скажет любой. Как выяснилось на минувшей неделе, ответственность и гордость люксембуржцев поистине безгранична. Несмотря на преждевременную кончину проекта общеевропейской конституции (ее убили, напомним, избиратели Франции и Нидерландов), подданные великого герцога приняли участие в референдуме по вопросу о принятии конституции и, разумеется, в большинстве своем (56%) проголосовали за. На вопрос о том, почему жители герцогства решили потратить деньги и время на то, чтобы оценить документ, который в его нынешнем виде уже точно никогда не вступит в силу, некоторые избиратели честно говорили, что считали это своим гражданским долгом — в конце концов, Люксембург был одним из основателей Европейского экономического сообщества, ныне превратившегося в Евросоюз, и всегда оставался, по крайней мере географически, в самом центре ЕС. На вопрос о том, что случилось бы, если бы на референдуме избиратели проголосовали против конституции, ответил премьер-министр Великого герцогства Жан-Клод Юнкер: "Евросоюз оказался бы в серьезнейшем кризисе". Правда, потом, на секунду став реалистом, он добавил: "Конечно, и сейчас ЕС находится в кризисе". А затем объяснил разницу между нынешним кризисом и тем, в который ЕС мог бы ввергнуть отрицательный результат референдума в Люксембурге: "Сейчас мы в кризисе, который все же позволяет испытывать хоть какой-то оптимизм".
       


Тенденция, однако
       Нидерландизация Испании продолжается
       До середины XVII века Испания управляла Нидерландами. Теперь, похоже, наметилась противоположная тенденция. Социалистическое правительство Испании очевидным образом стремится сделать если не свой народ, то по крайней мере свое государство новыми Нидерландами в том, что касается политкорректности, свободомыслия и либерализма. Причем в кратчайшие сроки. Страна еще не пришла в себя после того, как парламент сделал Испанию первой католической страной, легализовавшей однополые браки, еще не высохли чернила на свидетельстве о браке первой испанской однополой пары, как правительство объявило о намерении внести в парламент (и, пользуясь большинством голосов, принять) еще один закон. Речь идет о легализации "терапевтического клонирования". За этим политкорректным и нейтральным термином стоит использование эмбрионов человека в качестве источника стволовых клеток. "Терапевтическое клонирование" имеет сторонников во всем мире, считающих, что оно дает надежду на лечение таких заболеваний, как болезнь Альцгеймера или диабет. Но есть у него и активные противники, которые полагают, что эксплуатация эмбрионов человека равносильна убийству. Главным противником терапевтического клонирования в Испании выступает католическая церковь, но новое испанское правительство, судя по всему, надеется победить ее точно так же, как в свое время в Голландии протестанты победили испанцев-католиков. Никаких дискуссий по поводу предстоящей легализации "терапевтического клонирования" испанские власти не допустят. "Церковь всегда выступала против научных исследований, но, к счастью, наука продолжала идти вперед. И только благодаря этому мы сейчас живем в достойных условиях",— заявила министр здравоохранения Элена Сальгадо, сообщившая также, что новый закон будет подготовлен и вступит в силу до конца года.
       


Понаехали тут
       Японцы не вовремя обвинили китайцев в ксенофобии
       На минувшей неделе много шума в Японии наделало сообщение агентства Kyodo о фактах беззастенчивой дискриминации японцев в отдельно взятом китайском ресторане. Как следовало из сообщения, владелец ресторана в одном из маньчжурских городов вывесил на двери табличку "Японцам вход запрещен", сделав исключение только для тех жителей соседней страны, которые, как он заявил, "имеют правильные представления об истории". От японцев, желающих поесть в ресторане, он требует рассказа о том, как они относятся к событиям до 1945 года, и извинений за те преступления, которые совершили японцы во время оккупации Китая вообще и Маньчжурии в частности. Интерес, с которым японцы обсуждали очевидный факт китайской ксенофобии, контрастировал с невозмутимостью, с которой они выслушали слова специального докладчика ООН по проблемам расизма и ксенофобии Дуду Дьена. На минувшей неделе закончился его визит в Японию. Ооновский чиновник назвал японский расизм глубоким и всеобъемлющим, а самих японцев — людьми, которые, похоже, просто неспособны понять серьезность проблемы расизма и дискриминации национальных меньшинств в стране.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...