Non-fiction c Кирой Долининой
Кристоф Шарль. Интеллектуалы во Франции: вторая половина XIX века. Перевод с французского Г. Галкиной, М. Гистер и др. М.: Новое издательство, 2005
Такая книга могла родиться только во Франции. Или, точнее, такая книга могла быть написана только о Франции. Потому что именно во Франции такое ускользающее определение, как "интеллектуалы", обозначает социальную группу, не просто являющуюся носителем (а иногда и хранителем) исторической памяти, но социальную группу, в определенные исторические моменты выходившую на сцену как действующее лицо. И если потрясения 1968 года пережили практически все европейские страны и университетский мир США, то только во Франции это было логичным следствием давней уже традиции интеллектуального протеста. Профессор университета Пантеон-Сорбонна Кристоф Шарль в 1968-м был парижским студентом. То, что он увидел и услышал тогда на лекциях, в кафе и на баррикадах, привело его к мысли изучить предысторию. Предысторию он нашел в деле Дрейфуса, вдребезги расколовшем Францию и породившем французских интеллектуалов как активную социальную группу. Книга, составленная им для российского читателя,— об этом стартовом моменте. Чтение умное, поучительное и актуальное. Это история о том, как один неправедный суд может повлиять на историю нации.
Джон Сибрук. Nobrow. Культура маркетинга и маркетинг культуры. Перевод с английского В. Козлова. М.: Ad Marginem, 2005
Появившись на американских прилавках в 2000 году, книга колумниста "Нью-Йоркера" и постоянного автора престижных глянцевых журналов Джона Сибрука сразу же стала интеллектуальным бестселлером. Переведенная на русский язык в этом году она стала и русским бестселлером, более того — за несколько месяцев она вошла в круг обязательной литературы на гуманитарных факультетах многих университетов. Это произошло не из-за успешной рекламы, не из-за какой-то необычайной талантливости автора, не из-за провокативного содержания, а просто потому, что она, собственно, и написана про то, как то или иное культурное явление становится "бестселлером". То есть автор отлично знал, на что шел. Эта книга — про "высокую" и "низкую" культуры, понятия, совсем еще недавно правившие умами жаждущих знаний и впечатлений потребителей, но потерявшие свой смысл под наплывом массового "Шума". Эта книга о старом добром "Нью-Йоркере", который пал под властью "Шума" и вместо того, чтобы направлять читателей в лоно "высокой" культуры, стал рассказывать им о рок-музыке, MTV и студии Уолта Диснея. Эта книга о Джордже Лукасе и его "Звездных войнах" — наивной путаной детской сказке, превращенной этим гением "Шума" в культурное явление мирового масштаба. Эта книга о группе "Нирвана", за один вечер ставшей иконой миллионов. Сибрук пишет о Нью-Йорке, жители которого покупают майки с престижным лейблом раз в "дцать дороже точно такой же, но без оного знака отличия, и, что самое главное, чрезвычайно этому рады". Он пишет о виллах Лос-Анджелеса, об отцовском шкафе, забитом дорогой одеждой в надежде, что когда-нибудь ее будет носить сын, о провинциальном мальчике, которому прочили славу нового Курта Кобейна, но почему-то не сложилось. На первый взгляд винегрет какой-то, а не серьезная книга. На самом деле — проницательный анализ того, как современная культура осваивает культуру маркетинга, а иногда и замещается ею. Так "высокая" и "низкая" культура заменяется культурой "никакой" (nobrow), рыночную стоимость никто не в состоянии отделить от культурной ценности, а информационный шум оказывается важнее самого события. В этом мире мы живем уже довольно давно. Теперь мы начали его изучать.