Неопознанные политические субъекты Наблюдатели, оценивавшие проходившие в Японии выборы в верхнюю палату парламента, пришли к общему печальному выводу: ведущей и направляющей роли Либерально-демократической партии (ЛДП) в стране ничто не угрожает — несмотря даже на участие некоторых не в меру либеральных японских государственных чиновников в известных неблаговидных финансовых манипуляциях.
Именно эта определенность в исходе выборов позволила малозначительным и не рассчитывающим ни на что партиям всю предвыборную компанию оставаться главным предметом разговоров и слухов. Самыми популярными были Партия кроличьих клеток, Партия поклонников уксуса и Партия неопознанных летающих объектов (НЛО). Первая из них не прославилась ничем, кроме названия, да кроме того премьер-министр Киити Миядзава на пресс-конференции признал, что "японцы действительно находятся в тесной кроличьей клетке, но это клетка высокого уровня жизни". Партия поклонников уксуса выставила кандидатами на выборах десяток бодрых стариков от 65 до 87 лет — в доказательство того, что употребление уксуса вовнутрь ведет к активному долголетию. Старики пили в больших количествах уксус во славу партии на газетных фотографиях.
Партия неопознанных летающих объектов выставила довольно много кандидатов и кроме того располагала весьма конкретной программой действий, состоящей, правда, всего из одного пункта: строительство взлетно-посадочной полосы для НЛО. Кандидатов прошло еще меньше, чем было пунктов в программе.
THE INDEPENDENT
Опять убили итальянского судью Наследник Фальконе унаследовал взрыв Убийство сицилийских судей стало доброй традицией итальянской мафии (см. Ъ #22, стр. 31). Не успели еще высохнуть народные слезы после похорон судьи Джованни Фальконе в мае этого года, а мафия уже расправилась с его ближайшим другом и, по выражению самого Фальконе, "наследником", судьей Паоло Борселлино. Сам судья и пять человек из его охраны были убиты в результате взрыва автомобиля FIAT 600, оставленного у дома его матери, которую он, как обычно по воскресеньям, навещал. Смерть Борселлино, как и смерть Фальконе, была объявленной — в воздухе висели слова крестного отца мафии в Палермо: "Борселлино заплатит за все". И на этот раз мафия сделала из убийства впечатляющее зрелище, хотя судью спокойно можно было бы ухлопать ранее в тот же день в кафе, где он завтракал. Покойный унес с собой в могилу хранившуюся в его голове одну из самых обширных баз данных о мафии.
Убийство Борселлино, сетует итальянская пресса, превратило Палермо во второй Бейрут и ввергло Италию в состояние войны между мафией и государством. По всей Италии прошли массовые забастовки и манифестации, на которых власти страны обвинялись в бессилии.
CORRIERE DELLA SERA, LE FIGARO
Черный рынок оружия в Берлине Воины СНГ зарабатывают СКВ Берлинская площадь Александерплатц, бывшая в свое время культурным центром столицы Германской Демократической Республики, в настоящее время превратилась в оживленную черную торговую точку. Здесь можно купить не только контрабандные сигареты, наркотики и прочие предметы первой необходимости, но и оружие, украденное со складов отступающих частей бывшей Советской Армии. Как правило, оружие расхищают и реализуют сами военнослужащие, которых побуждают к этому пацифистские настроения и острый недостаток валютных средств.
Восточногерманская полиция, недоукомплектованная личным составом и плохо экипированная, пока не в состоянии серьезно противостоять столь широкому вхождению воинов СНГ в рыночные отношения. Впрочем, поймать отдельных коммерсантов, торгующих оружием, все-таки удается. Недавно на Александерплатц был арестован немецкий бизнесмен, который пытался реализовать 500 гранат и 150 противотанковых снарядов советского производства.
Полицейские эксперты объясняют расцвет оружейного черного рынка, с одной стороны, разгулом преступности и, с другой стороны, стремлением граждан к более полному обеспечению своей собственной безопасности. Между тем предложение пока столь значительно превышает спрос, что иногда толкает продавцов на отчаянные поступки: однажды двое военнослужащих бросили прямо на улице несколько ящиков с противотанковыми снарядами и ручными гранатами, на которые им не удалось найти покупателя.
THE GUARDIAN
Крупный политик после отставки Маргарет Тэтчер: "Мое дело — табак" Как стало недавно известно, бывший премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер в настоящее время ведет переговоры с табачной компанией Philip Morris по поводу своего трудоустройства. Philip Morris предполагает нанять Тэтчер на три года в качестве консультанта (по вопросам завоевания новых рынков сбыта, борьбы с запретами на рекламу табачных изделий в странах ЕС и пр.). По сведениям, просочившимся в печать, в прошлом Тэтчер уже несколько раз помогла Philip Morris мудрым советом.
Между тем сама Тэтчер, как известно, не курит, и в бытность свою премьер-министром неоднократно выступала с заявлениями о том, что курение вредит здоровью. Однако Великобритания — одна из немногих стран ЕС, где до сих пор не запрещена реклама табачных изделий. Британская оппозиция объясняет эту странную ситуацию тем, что стоящие у власти консерваторы находятся в финансовой зависимости от крупных табачных фирм.
Намерение Тэтчер заключить контракт с Philip Morris осудили многие общественные организации Великобритании. Они опасаются, что эта сделка нанесет очень серьезный вред общебританской антиникотиновой кампании. Представитель Ассоциации некурящих Великобритании заявил: то, что собирается делать Тэтчер, по своей безнравственности может быть сравнимо с поставками оружия Ираку.
Сама Тэтчер относится к критике как всегда хладнокровно. Она лишь заявила, что названная средствами массовой информации стоимость контракта — 550 тыс. фунтов стерлингов в год — "чудовищно нелепа". Ею, правда, не было уточнено, в чем именно состоит нелепость — то ли это слишком много, то ли слишком мало.
DAILY EXPRESS
Изъяны культурной программы Олимпиады В центре Барселоны снимать запрещено Если для кого Олимпийские игры и праздник, то только не для барселонских проституток и гомосексуалистов. Для них как раз настали тяжелые времена. Опираясь на опыт Москвы-80, барселонские власти приняли меры по удалению работников полового труда (обоих полов) с их насиженного рабочего места в центре Барселоны на городские окраины — и это как раз в тот момент, когда в центр в большом количестве съезжаются иностранные туристы. Сосланные протестовали, но безуспешно — не помогла даже демонстрация в центре города с перекрытием на несколько часов проезжей части.
Мероприятия по очистке центра города, проведенные властями, привели к тому, что приезжающие туристы испытывают затруднения в плане проведения досуга. Однако выручают полицейские: они вежливо разъясняют иностранцам, на какой улице можно найти проституток, а где, наоборот, предлагаются гомосексуалисты. Сведения, сообщаемые полицейскими, особенно полезны не очень внимательным туристам во избежание путаницы: барселонские гомосексуалисты-трансвеститы зачастую одеваются столь искусно, что от женщины-проститутки никак не отличить.
Впрочем, запретительные меры барселонских властей не коснулись серьезных заведений половой индустрии — например, секс-шопа, расположенного на бульваре Лас-Рамблас. Торговля в нем идет вовсю: эксперты отметили повышение спроса на вибраторы и порнографические фильмы. Открыты для посетителей и другие центры культурного досуга — в том числе "Метро-Клуб", предлагающий вниманию публики садо-мазохистские вечера, а также "Даниэлла", первый в стране лесбийский бар, появившийся еще во времена генерала Франко. Накануне Олимпиады администрация этого заведения, следуя новомодным веяниям, соорудила у входа наклонный пандус для инвалидных колясок.
REUTER
Франкфурт кладбищенский Все готово к исправлению горбатых После 16 лет упорных трудов архитекторам и властям Франкфурта удалось создать и подарить жителям города подлинный архитектурный шедевр. Однако горожане вряд ли испытывают по этому поводу большую радость, так как подаренный ансамбль — не что иное, как новое кладбище.
На 17 гектарах парка, где оно разместилось, гостей поджидают уже готовые по-немецки образцовые могилы на любой вкус. Посетить кладбище могут все желающие, в том числе и с тем, чтобы остаться навсегда — пока все запланированные 17,5 тыс. последних приютов вакантны.
Чтобы украсить загробную жизнь горожан, власти города не пожалели 25 млн марок. Траурный зал, расположенный на территории кладбища, инкрустирован перламутром, и в нем, по мнению авторов ансамбля, одинаково светло и печально будет как узкому кругу родных и близких будущего усопшего, так и крупному коллективу лиц, пришедших проститься с каким-нибудь знаменитым соотечественником. Создатели кладбища считают, что сделали для общественности все возможное, и теперь дело за самой общественностью.
FRANKFURTER ALLGEMEINE
Английский натюрморт конца XX века Картины оказались трупами Скромная по масштабам выставка художницы Катрин Грегори, развернутая в центральной картинной галерее английского города Скарборо, получила неожиданно громкий резонанс среди ценителей изобразительного искусства и простых горожан.
Экспозиция целиком составлена из натуральных, однако некомплектных тел домашних животных и включает: 63 освежеванные мышиные тушки; четыре ранее принадлежавшие собаке конечности; разнокалиберные фрагменты трех кроликов.
Большинство критиков, проявивших интерес к выставке, сошлось в том, что она омерзительна. Прочие посетители оказались примерно того же мнения и завалили администрацию галереи жалобами, в которых, ссылаясь на особую бездуховность экспозиции, потребовали ее закрыть, а автора работ привлечь к ответственности.
Между тем сама художница считает, что ее творчество несет большой нравственный заряд и является существенным вкладом в дело борьбы за права животных: по ее мысли, посетители выставки, пройдя через очистительный шок при виде растерзанных звериных тел, всерьез задумаются о своем отношении к братьям меньшим. Администрация галереи тем не менее не исключают, что если поток протестов со стороны посетителей не иссякнет, то экспозиция, рассчитанная на четыре недели, будет закрыта досрочно.
THE GUARDIAN