Школа влюбленных в Моцарта

Опера "Cosi Fan Tutte" Джорджо Стрелера

Приглашает Сергей Ходнев

Было бы странно, если бы проект "Итальянский сезон в России" обошелся без оперы. Тем более что один из московских организаторов этого проекта, в основном театрально-концертного,— Центр оперного пения Галины Вишневской. Оперу на "Итальянском сезоне" будет представлять не итальянский композитор, но австрийский — или вселенский, это уж кому как нравится,— Моцарт.

       

И никакого противоречия. Даже из общеизвестных итальянских опер Моцарта "Cosi Fan Tutte" — самая итальянская. Хотя бы и по месту действия: действие что "Дон Жуана", что "Свадьбы Фигаро" разворачивается в Испании, а этой — в развеселом Неаполе. По какой-то причине эту оперу знают чуть хуже, чем две упомянутые; Большой театр, например, не ставил ее и никогда, так что три представления "Cosi" на сцене МХТ имени Чехова и сами по себе были бы приятным подарком. Но подарок в действительности куда значительнее: этот спектакль привозит в Москву знаменитый миланский театр Piccolo, более полувека назад основанный Джорджо Стрелером.


       

Эта постановка — последняя работа Стрелера. Именно премьера "Cosi Fan Tutte" должна была отмечать открытие новой большой сцены Piccolo в январе 1998 года. Однако великому режиссеру увидеть премьеру не довелось. Теперь этот спектакль — не только достопримечательность Piccolo, но и всемирное достояние: его посмотрела публика уже многих стран, а среди специалистов "Cosi Fan Tutte" считается одним из лучших образцов стрелеровской оперной режиссуры. Может быть, тут дело не только в творческом долголетии, но и в самой опере. Стрелер ведь любил Моцарта. Поставленная им для Парижской оперы моцартовская "Свадьба Фигаро" входит в фонд самых знаменитых и популярных моцартовских постановок. Не оставила его равнодушным и "Cosi Fan Tutte".


       

Название оперы обычно переводят тяжеловесной фразой "Так поступают все женщины", но адекватней формулировка с более ворчливой интонацией: "Все они таковы". Есть и игривый подзаголовок: "Школа влюбленных". Преподают Моцарт и его либреттист Лоренцо да Понте в этой школе вещь нехитрую и странноватую: убежденность в том, что верных в любви женщин не бывает категорически. Сюжет оперы и призван иллюстрировать этот тезис. Двое бравых друзей-военных, Гульельмо и Феррандо, любят двух сестер, Фьордилиджи и Дорабеллу. Чтобы, по совету старого прожженного циника дона Альфонсо, проверить своих невест на постоянство, эти двое симулируют отъезд, после чего переодеваются и гримируются до неузнаваемости. А затем начинают по всем правилам соблазнять девушек, один — невесту другого, пользуясь поддержкой их горничной Деспины.


       

Преклонявшийся перед Моцартом Бетховен об этой опере отзывался как о "грязной и безнравственной". Сегодняшний зритель всю пикантность положений оперы сочтет, скорее всего, целомудренной, но ее беззаботная веселость, жизнерадостный гедонизм и остроумная комедийность за два с лишним века обаяния не утратили. Сохранить это обаяние Стрелер в своем спектакля и старался — причем вполне успешно. При некоторой лаконичности спектакля он тем не менее получился невероятно живым и зрелищным, но во всем полным уважения к главному: гениальнейшей моцартовской музыке.


МХТ имени Чехова, 4, 5 и 6 (19.00), заказ билетов — 229 8760


Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...