Игра во Францию

Хабаровский театр музкомедии закрыл сезон с прононсом

Вчера в хабаровском театре музкомедии состоялась премьера спектакля, не совсем обычного для жанра театра. Участие в постановке «Прости мои капризы…» по пьесе француза Жана Марсана потребовало от актеров заняться родным языком автора и вспомнить интонации знаменитых артистов французской эстрады. Отыграв в воскресенье последний спектакль, театр отправится на гастроли на Сахалин. В Париже, созданном стараниями авторов постановки, побывала ДИНА ВОРОНКОВА.
Спектакль «Прости мои капризы…» поставлен по пьесе для драматического театра. Французский драматург Жан Марсан в пьесе «Публике смотреть запрещается» приподнял кулисы театра, рассказав, чем он дышит, когда не проживает жизни на сцене. Наверное, когда автор, «обнажая» закулисье, высмеивал театральные интриги, он не думал о том, что из его пьесы возможно создать живую музыкальную постановку, где зритель смеется иным смехом — легким. Однако именно так и получилось, когда по большей части несимпатичные герои запели песни французской эстрады.
По мысли создателей спектакля, «Прости мои капризы…» — эстрадный номер, соединенный сюжетной канвой. Стычки драматурга с примой, попытки стареющего папаши соблазнить невесту сына под предлогом работы над ролью, свара двух актрис из-за главной роли из откровенно неприятных ситуаций превращаются в просто забавные. А причиной тому — популярные песни французской эстрады, которые время от времени распевают герои. Кстати, как рассказал режиссер-постановщик Борис Кричмар, поют они на «настоящем» французском языке — не зря в течение двух месяцев брали уроки у специально нанятого педагога. И пусть интонации Эдит Пиаф, Мирей Матье или Шарля Азнавура не всегда удавались актерам, а кое-кому и вообще оказались не под силу, ощущение «парижской» легкости возникало довольно часто. Впрочем, никто и не пытался создать иллюзию реальности происходящего. По словам художника-постановщика Андрея Непомнящего, все достаточно условно: сцена-лестница — образ эстрады, о которой в начале спектакля как о «добром друге» говорит герой. Задник сцены, с силуэтами небоскребов, увенчанных — как и положено — сверкающей Эйфелевой башней, намекает одновременно на отгороженность действия от «реального» Парижа и на его существование «где-то там». Все это должно, по мысли художника-постановщика, говорить о том, что на сцене — лишь «игра во Францию».
Кстати, очень и очень удачно получилась игра у художника по костюмам Светланы Литвищенко. Несмотря на обилие ярких красок, смену нарядов, цветные перья и блестки, блестки, блестки — безупречный вкус во всем. Каждое платье говорит о героине больше, чем ее слова, и даже цвет подобран «в тон» характеру.
Если говорить о характерах, то они по большей части удались. И царственная Габриэль с несносным характером (Татьяна Маслакова), и сластолюбец Эрве (Денис Желотухов), и взбалмошная Николь (Ольга Пахомова) держат внимание зрителя от первой минуты до последней. Менее яркие роли достались Федору Атаскевичу (Пьер Монтень) и Владлену Павленко (Жан Байар), но когда они проникновенно исполняют Tombe la neige или Emmanuelle, то не остается даже тени досады за артистов. А о том, кому адресована просьба «Прости мои капризы…», как и положено, зритель узнает в конце. По словам Бориса Кричмара, это «тонкий замысел». Но и он — игра.
В воскресенье театр музкомедии отыграет последний спектакль и отправится на гастроли на Сахалин, откуда вернется через месяц.

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...