Дочки-матери и их сказка

"Пойабхатра, дочь Рукмини"

Читала Кира Долинина

Имя автора этой книги труднопроизносимо и еще более трудно запоминаемо. Прочесть название на обложке, написанное стилизованным "санскритским" шрифтом, тоже трудно. Однако прочесть книгу стоит. И не только потому, что это большая (удобная), толстая (хватит на много вечеров) и яркая (способная соперничать с оглушительным цветом японских мультфильмов) книжка, из тех, которые дети глотают стремительно. Но и потому, что она ни на какую другую книгу не похожа. А еще потому, что это книга — о любви. О любви дочери к матери, о любви женщины к мужчине, а мужчины к женщине, о любви людей к правде и добру. Все это вместе — неплохая основа для хорошей книги.

       

С неудобопроизносимым на первый взгляд названием книги легко примиряешься, когда имя героини, десятилетней индийской принцессы, прямой наследницы великой богини Рукмини, жены Кришны, сокращается до Пойа. А столь же неудобопроизносимое имя автора быстро объясняется тем, что это имя еще одного героя книги — дракона Каэтримуса, который, собственно, и рассказывает нам всю эту удивительную историю. Сама же история, хоть и обряжена в сари и другие индийские одежды,— из разряда тех вечных историй, которые хорошо читать детям на ночь, потому что они рождают красивые сны и яркие фантазии.


       

Принцесса Пойа — девочка с характером. У нее властный и надменный отец, которому она подражает, и красивая, нежная, но замкнутая мать, которую она не понимает и чурается. А еще у нее есть страсть к наблюдению за тем, что происходит вокруг. Из этой-то страсти и сложится история приключений принцессы, подсмотренная и рассказанная старым драконом, превратившимся, дабы не пугать девочку, в ее спутника-лисенка. Девочка узнает о любви, потерянной когда-то матерью, о подлости, совершенной ее отцом, о великом музыканте и подлинном царе ее страны. Девочка сбежит из дворца и целый год будет искать музыканта. В ее приключениях будут погоня и ловушки, голод и страх, ночные воины-пожиратели мяса и всадники-птицы, зачарованная деревня и Небесная крепость старых богов, ловля жемчуга и битва с акулой, высокие горы и темный лес. И, конечно, все закончится хорошо.


       

Великий лингвист и фольклорист Владимир Пропп когда-то объяснил нам, что все сказки мира собраны из нескольких сценариев, которые, преобразуясь в сюжеты, дают бесконечное множество вариаций. Книга о принцессе Пойе законам Проппа не противоречит. В этой легко подкрашенной индуизмом истории можно при желании узнать ходы из "Властелина колец", скандинавских саг, персидских, китайских, индийских сказок, "Гарри Поттера" наконец. Однако вся эта мозаика так лихо перемешана, так ритмично скомпонована и сделана с такой страстью, что даже умные взрослые забывают, что уже на десятой странице могут предсказать, чем закончится книга. Пожелавший остаться пока неизвестным автор (понятно только, что книга эта российского, даже точнее — петербургского, происхождения) указывает, что эта книга — для девочек. Может быть, он и прав — мальчика-подростка книгой "про любовь" вряд ли заинтересуешь. Однако у нее точно есть и другой читатель — мамы, которые будут читать ее своим дочерям на ночь.


Каэтримус Йаэльме. Пойабхатра, дочь Рукмини. СПб: Kaetrimus P&P, 2004
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...