Внешнеполитический курс США вызывает критику

"Отряд 'Америка': всемирная полиция"

премьера кино

В широкий прокат вышел фильм Мэтта Стоуна и Трея Паркера "Отряд 'Америка': всемирная полиция". После просмотра разыгранной усилиями кукол истории АЛЯ Ъ-ХАРЧЕНКО почувствовала лишь глубокое сочувствие к переводчику Гоблину.

Для малолетнего парижанина, радостно размазавшего свое эскимо по штанам прохожего, содеянное даром не прошло. На выходку подвижного ребенка обляпанный отреагировал последовательно: недобро потряс чалмой, покудахтал со спутниками на ломаном арабском, а потом под визги мамаш "Бомба!" выбросил в фонтан аккуратный тикающий чемоданчик и разрядил обойму в гуляющих. В разгар потасовки в небе невесть откуда взялся самолет звездно-полосатого окраса с надписью "Служим. Защищаем. Заботимся" на борту. Обалдевшим парижанам четверо высадившихся из транспортного средства бросили: "Бонжур!", представились отрядом "Америка" и пообещали немедленно разобраться с террористами. Разборки Парижу стоили завалившейся Эйфелевой башни и взорванного здания Лувра. И то и другое улыбчивые янки в голубых и розовых комбинезонах пояснили просто: "Промазали — бывает", после чего загрузились в самолет и отправились бороться со злом дальше.

Любимую интонацию жизнерадостного идиотизма, которая, как и государственная символика США, сопровождает целиком разыгранный усилиями кукол "Отряд 'Америка'", создатели фильма Трей Паркер и Мэтт Стоун нашли давно, еще с первой серии "Южного парка". В "Отряде 'Америка'" (запрещенном, между прочим, к просмотру лицам до восемнадцати даже в наших ко всему привыкших кинотеатрах) привычно бравирующий умением ввернуть в единицу времени максимально возможное количество мата режиссер Паркер нашел дополнительный источник вдохновения — геополитическую ситуацию. Все выглядящие как Кен и Барби члены отряда "Америка" трепыхаются на своих ниточках с высокой целью — победить терроризм в мировом масштабе.

Собственно, усилия марионеток (операции по обезвреживанию захватчиков то в Каире, то в резиденции объявленного корнем мирового зла Ким Чен Ира — этот коротышка удивительно напоминает Знайку из книги советского писателя Николая Носова) выглядят кукольно в худшем смысле слова. Если в начале фильма момент-другой еще может вызвать кривую ухмылку, то к концу восторги западной прессы, называющей "Отряд 'Америка'" острой сатирой на внешнюю политику США, кажутся посвященными любому другому предмету, но явно не фильму Трея Паркера. Воспринимать все изложенное в "Отряде" в кавычках мешает чрезмерное режиссерское усердие эти кавычки поставить. Видимо, из опасения, что до сограждан иначе не дойдет, любую тянущую на ироничное прочтение ситуацию режиссер дожимает до фарса, и этой привычкой адаптировать информацию для идиотов Трей Паркер напоминает одну из своих мишеней — кинорежиссера Майкла Мура. Этот профессиональный обличитель президентских грешков появляется ближе к концу комедии с парой хот-догов в гневно сжатых кулаках и проклятиями в адрес отряда "Америка".

Неизвестно, досидело ли бы до этого момента большинство зрителей, если бы не усилия переводчика Дмитрия Пучкова, известного потребителям пиратской видеопродукции под псевдонимом Гоблин. Вовремя поняв, что в обработке переводящих и озвучивающих фильм всерьез актеров "Отряд 'Америка'" превратился бы в зрелище донельзя занудное и неудобоваримое для не знакомых с американскими реалиями, заняться "Отрядом" российские правообладатели позвали Гоблина. Скорее всего, это был единственный шаг, способный спасти фильм в отечественном прокате. Бывший питерский опер перевел фильм в своей фирменной манере, а благодаря гоблиновской же озвучке блюющие и спасающие мир с песнями "Америка — всему венец, Америка — врагам п...ц!" куклы из творения Трея Паркера стали гармоничной составляющей творческого наследия переводчика Пучкова.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...