Приключения вольтерьянцев в "Открытой России"

Роман Василия Аксенова получил "Букер"

премия литература

Лауреатом премии "Букер — Открытая Россия" 2004 года стал Василий Аксенов: за его роман "Вольтерьянцы и вольтерьянки" жюри, возглавляемое Владимиром Войновичем, проголосовало единогласно. На итоговой пресс-конференции в гостинице "Золотое кольцо" побывал СЕРГЕЙ Ъ-ХОДНЕВ.

Русский филиал Booker Prize существует с 1991 года. За прошедшее время премия неоднократно меняла генерального спонсора. С 2002 года спонсором является общественная организация "Открытая Россия", возглавляемая Михаилом Ходорковским.

Трудно сказать, что известие об имени лауреата свалилось общественности как снег на голову; благодаря громкой экранизации "Московской саги" Василий Аксенов сейчас решительно выдвинулся в если и не самые читаемые, то уж точно самые популярные фигуры отечественной литературы. А тут еще и подоспели "Вольтерьянцы и вольтерьянки", квазиисторический роман о прихотливых эпистолярных взаимоотношениях Екатерины II и Вольтера.

Тем не менее, произнеся лауреатскую речь, писатель вышел к журналистам с едва ли не обескураженным видом. "Я не думал, что получу эту премию,— сказал он.— Поскольку никогда не получал никаких премий. Большинство моих друзей уже лауреаты, а я все так и хожу в меньшинстве, а годы идут и идут". Тут прозаик задумался. "И вот наконец я присоединился к большинству... А вы знаете, что такое значит по-английски 'присоединиться к большинству', to join the majority? Нет? Это значит — перейти в мир иной!" Присутствующие испуганно приумолкли. Снова помолчав, писатель все-таки с честью вырулил с этого неожиданного поворота мысли: "И вот я думаю: получив эту награду, мне надо внутренне оставаться в меньшинстве, чтобы не утерять творческой своей жизнеспособности".

Вслед за тем Василию Аксенову задали ожидаемый вопрос: почему для награжденного романа он избрал столь далекую эпоху? На что писатель ответил не менее предсказуемо в том духе, что хотя этот роман "располагается" в XVIII веке, но если в него вчитываться, то окажется, что он связан с нашим днем. Действительно, связан, если учитывать, что писатель намеренно сконструировал для своей книги специфический язык, в котором претенциозные и не очень старинные обороты перемешаны с современным сленгом. Впрочем, выяснилось, что имел в виду Василий Аксенов не постмодернистские стилистические приемы. Поговорив о просветителях и строительстве гражданского общества, автор "Вольтерьянцев и вольтерьянок" прибавил, что, в сущности, от екатерининского века в смысле состояния гражданского общества "мы недалеко ушли".

Это наконец развернуло общение в то русло, которое было некоторым образом предначертано с самого начала. Подготовленные "Открытой Россией" выразительные пресс-наборы не только включали портрет Михаила Ходорковского на черном фоне, но и употребляли цветовое фрондерство другого рода: папочки, ручки, буклеты и блокноты настойчиво демонстрировали оранжевую расцветку. Говоря о майдане Незалежности, писатель помянул августовские дни 1991 года и назвал происходящее там "проявлением великой духовной революции, о которой никогда не говорили большевики, но говорил Лев Толстой".

Но к "Вольтерьянцам и вольтерьянкам" все-таки еще вернулись. Василий Аксенов все-таки рассказал, что за штука спровоцировала его на то, чтобы написать эту книгу. Выяснилось, что однажды он увидел в одном букинистическом магазине переписку Екатерины II с Вольтером, переведенную и изданную в 1801 году. Эта переписка его захватила и взбудоражила, и ей он за это очень признателен. А еще, как писатель сказал на вручении, он "благодарен тому человеку, которого мы называем нашим узником".

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...