Ответственный мост

Умер Евгений Арье

На 75-м году жизни скончался израильский и российский режиссер, основатель и художественный руководитель тель-авивского театра «Гешер» Евгений Арье.

Режиссер Евгений Арье

Режиссер Евгений Арье

Фото: Антон Денисов / РИА НОВОСТИ

Режиссер Евгений Арье

Фото: Антон Денисов / РИА НОВОСТИ

И творческая, и физическая жизнь Евгения Арье ясно разделилась на две части. В первой был типичный для поздней советской эпохи путь к искусству — москвич, сначала окончивший психологический факультет МГУ и лишь потом поступивший в театральный институт в Ленинграде. Арье учился у крупнейшего советского мэтра режиссуры Георгия Товстоногова, одно это уже выделяло его среди прочих молодых режиссеров. Потом он работал в ленинградских театрах, позже переехал назад в Москву, начал преподавать и продолжал ставить.

Настоящий успех пришел к нему в самом конце 80-х, когда Евгений Арье поставил в Театре Маяковского пьесу Тома Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», своего рода «Гамлета» наизнанку, экзистенциальную трагикомедию о неотвратимости судьбы. Режиссер снайперски точно попал тогда в самый острый нерв времени — и темой пьесы, и ритмами своего спектакля, в котором явственно чувствовалось ощущение рушащейся, несущейся под откос истории.

Сам этот спектакль стал тоже переломным — вскоре после премьеры Евгений Арье эмигрировал в Израиль.

Уезжали тогда многие, но Арье уехал не один, а с целой командой учеников и единомышленников. В сущности, это был целый культурный десант — театральные деятели ехали с миссией основания русскоязычного израильского театра. Они вдохновлялись историческим прецедентом — в 20-е годы национальный еврейский театр «Габима» был создан выходцами из России, учениками Станиславского и Вахтангова. В Израиле Евгений Арье создал театр «Гешер» (в переводе с иврита — «мост»), который на несколько десятилетий стал и продолжает быть настоящим мостом между русским и израильским театрами.

В мемуарах репатриантов можно прочитать, как много для иммигрантов из России, принесенных очередной волной переселения, значил «Гешер» в 90-е. Фактически именно этот театр легализовал русскоязычных как носителей культуры, как общность, как полноправных граждан. И история «ассимиляции» театра Арье, сначала игравшего только на русском, потом ставшего двуязычным и потом уже перешедшего исключительно на иврит, во многом повторяет личные истории многих зрителей, вместе с «Гешером» нащупывавших свою новую, противоречивую и сложную идентичность.

Спектакли Арье, которые по общему признанию по своему качеству были на голову выше уровня израильского драматического театра 90-х годов, фактически создали конкурентную творческую среду.

Влившись в израильскую театральную жизнь, «Гешер» серьезно и надолго, что называется, поднял ее планку.

За эти три десятилетия Евгений Арье поставил в «Гешере», когда-то начинавшем в одной комнате, а сегодня имеющем свое собственное здание, полсотни спектаклей. Были среди них и знаменитые, много гастролировавшие, как, например, «Деревушка» или «Раб», были и проходные. Важны, однако, не конкретные оценки, а уникальность пути Арье и опыт строительства театра, который сегодня, не довольствуясь собственным репертуаром, проводит фестивали, гастроли и является международным центром.

В 2010-е годы, когда тель-авивское дело было уже налажено и не требовало постоянного присмотра, Евгений Арье несколько раз возвращался в Москву. Он поставил три спектакля в театре «Современник» (один из них, «Враги. История любви», оказался весьма удачным) и две оперы в Большом — «Идиот» и «Евгений Онегин». Конечно, здесь он не был иностранной знаменитостью — но эти возвращения доказывали, что 30 лет назад он сделал правильный выбор.

Эсфирь Штейнбок

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...