Алу Алханов завалил сессию

ПАСЕ не признала в нем легитимного президента

права человека


Вчера сессия ПАСЕ в Страсбурге приняла сразу три резолюции о Чечне. Две из них — о политической ситуации и проблеме беженцев — российской стороне понравились даже несмотря на то, что парламентарии отказались признать Алу Алханова легитимным президентом Чечни. Третья же резолюция — о правах человека — стала причиной ожесточенного выяснения отношений между российской делегацией и докладчиком Рудольфом Биндигом.
       

"Европейская инаугурация"

       Для российской делегации нынешние чеченские слушания в ПАСЕ были прежде всего презентацией нового президента Чечни Алу Алханова. Всего четыре дня назад в Грозном состоялась его инаугурация — и вот он уже выходит на мировую арену и выступает перед европейскими парламентариями.
       "Премьера" господина Алханова состоялась в среду — на заседании политической комиссии ПАСЕ. А вчера он выступил на сессии, посвященной Чечне, перед основными докладчиками. Его речь — по словам очевидца, "нормальную для главы российского субъекта федерации" — выслушали внимательно. Неприятности для российской делегации начались позже.
       Швейцарский депутат Андреас Гросс, который готовил доклад о политической ситуации в Чечне, вообще-то всегда имел репутацию если не пророссийского, то по крайней мере "дружественного" политика. Тем более на фоне своего предшественника — лорда Джадда. В прошлом году представители России очень помогли господину Гроссу стать докладчиком по войне в Ираке, поэтому сейчас явно рассчитывали на то, что он будет мягок. Действительно, отчет российским парламентариям понравился. "Он идет дальше стереотипов",— хвалил его глава делегации, председатель думского комитета по международным делам Константин Косачев. "Появилась хорошая основа для диалога — ПАСЕ имеет шанс отказаться от эмоций",— делился с корреспондентом Ъ глава международного комитета Совета федерации Михаил Маргелов.
       Смутило российских депутатов одно: в докладе говорилось, что "придать проходящим в Чечне процессам необходимую легитимность могут только парламентские выборы, запланированные на начало 2005 года". Чтобы прояснить ситуацию с легитимностью, российская делегация внесла поправку. Суть ее заключалась в том, что в республике есть легитимный и законно избранный президент — уже знакомый европейским депутатам Алу Алханов.
       Тут российских парламентариев ждал удар. Возразил сам Андреас Гросс, до сих пор ходивший в "друзьях". Швейцарский депутат вдруг заявил, что на президентских выборах в Чечне было так много нарушений, что законно избранным господина Алханова признать нельзя.
       Уже после заседания на пресс-конференции французский журналист спросил расстроенного президента Чечни: как же так — ПАСЕ не признает его легитимности, но все же готова с ним активно сотрудничать. На что Алу Алханов ответил, что ПАСЕ просто не уважает выбор чеченского народа.
       Впрочем, российские депутаты приложили все усилия, чтобы замять историю с непринятой поправкой — вскоре после заседания господин Маргелов уверял корреспондента Ъ, что сам факт выступления Алу Алханова в ПАСЕ — это уже признание и большое достижение, а вчерашнее заседание назвал "европейской инаугурацией" нового чеченского президента.
       Чуть подсластить пилюлю российским депутатам должны были рекомендации, которые внес в резолюцию ПАСЕ Андреас Гросс. Он предложил для решения чеченской проблемы провести в Страсбурге круглый стол с участием различных чеченских политиков. Российские депутаты предложили поправку: за круглый стол пустят только тех, кто уважает территориальную целостность Российской Федерации. Докладчик Гросс не возражал, ПАСЕ тоже. Против были только принципиальный лорд Джадд и присутствовавшие в зале правозащитники. "С кем же они будут разговаривать? Непонятно,— удивлялся в разговоре с Ъ председатель совета правозащитного центра 'Мемориал' Олег Орлов.— ПАСЕ сделала идею круглого стола бессмысленной. Если на круглом столе не будет никого из сепаратистов, зачем он вообще нужен? Зачем его проводить в Страсбурге? Можно было бы собраться в доме правительства в Грозном".
       "В плену старых схем"
       Доклад польского депутата Тадеуша Ивиньского, называвшийся "Гуманитарная ситуация перемещенного населения Чечни", никаких споров не вызвал. Зато выступление немецкого парламентария Рудольфа Биндига о состоянии прав человека в Чеченской республике с самого начала не предвещало для российской делегации ничего хорошего.
       Господин Биндиг давно известен как жесткий критик Москвы и ее политики в Чечне. И на этот раз, очевидно, Москва решила довольно необычным образом подготовиться к его атаке. Скандал разразился еще накануне заседания, в среду, как только депутат из ФРГ представил свой доклад. Изучив цифры, приведенные в докладе господина Биндига, представители России заявили, что все они неверны. Входящий в российскую делегацию в Страсбурге замгенпрокурора Сергей Фридинский утверждал, что приведенные в докладе цифровые показатели необъективны и серьезно расходятся с официальными данными Москвы. "Представляете, он (Рудольф Биндиг.— Ъ) не знал, что количество похищений в Чечне снизилось на 61%!" — возмущался в разговоре с корреспондентом Ъ Михаил Маргелов.
       Но еще больший скандал разразился, когда Рудольф Биндиг рассказал, откуда у него появились эти самые неверные данные. По словам докладчика ПАСЕ, находясь с официальным визитом в России, он написал официальное письмо в Генпрокуратуру, в котором просил сообщить ему некоторые необходимые для доклада данные. Письмо он отдал лично в руки господину Фридинскому, который незамедлительно на него и ответил. Правда, ответ не был официально оформлен и скреплен необходимыми подписями и печатями — по словам господина Биндига, ответы на некоторые вопросы были написаны прямо на том же самом листке, который он принес в Генпрокуратуру; однако докладчик ПАСЕ решил, что вряд ли представители российской власти намерены его подставить. Поэтому, узнав, что Сергей Фридинский лично приехал в Страсбург и опровергает все данные, вошедшие в доклад, Рудольф Биндиг пришел в ярость. Его выступление в ПАСЕ стало ожесточенным сражением с российской делегацией — он сам предложил убрать из доклада все цифры и обвинил Генпрокуратуру в непредоставлении сведений, требуемых ПАСЕ.
       Следующей "горячей точкой" в докладе Рудольфа Биндига стало обвинение в адрес российских властей в преследовании чеченцев, подавших иски в Гаагский суд по правам человека. Глава комитета по конституционному законодательству Совета федерации Юрий Шарандин в ответ обвинил докладчика в безосновательных обвинениях: действительно, против истцов часто совершаются преступления, но нет ни одного доказательства, что их организуют российские власти.
       Российские депутаты заявили, что доклад господина Биндига оскорбителен. "Он остается в плену старых схем — я не понимаю, как с ним сотрудничать",— сетовал Ъ Михаил Маргелов. К резолюции о правах человека в Чечне российская делегация предложила более 20 поправок. Так, например, как рассказал Ъ председатель совета правозащитного центра "Мемориал" Олег Орлов, российские депутаты упорно хотели выкинуть из резолюции пункт, призывающий увеличить возможность освещения событий в Чечне российскими СМИ. Парламентарии утверждали, что такого права российским журналистам не надо — потому что это опасно. Эта, как и большинство других российских поправок, была отклонена, и резолюция о "Состоянии прав человека в Чеченской республике" была принята в крайне жестком варианте.
       Люди и памятники
       Как после заседаний жаловались Ъ члены российской делегации, аппарат ПАСЕ, состоявший исключительно из немцев, всячески помогал Рудольфу Биндигу и был предвзят против россиян. "Мы захотели внести в текст резолюции свое особое мнение. Нас отправили к каким-то знатокам регламента. И те намеренно истолковали регламент против нас и не дали нам ничего добавить. Но ничего, мы их дожмем",— заявил Юрий Шарандин, заметив, что России не хватило всего пяти голосов для того, чтобы провалить резолюцию о правах человека в Чечне. Она должна быть принята двумя третями, а в этот раз "за Биндига проголосовали 62 члена ПАСЕ, а за Россию — 25".
       Михаил Маргелов же объяснил столь жесткую позицию членов ПАСЕ в отношении прав человека в Чечне еще более оригинальным способом. "Еще один момент, который их завел,— заявил Ъ господин Маргелов,— то, что утром на заседании политкомиссии ваш покорный слуга был утвержден докладчиком по вопросу о недопустимости оправдания нацизма в странах--членах Совета Европы". По мнению главы международного комитета Совета федерации, "Биндиг и его единомышленники" очень не хотели, чтобы такой доклад достался представителю России, и теперь испытывают чувство ревности из-за того, что "русские переигрывают их на их же поле". Более того, господин Маргелов вспомнил, что представители стран Балтии и Германии не подписались под проектом установления в Страсбурге, на лужайке перед зданием ПАСЕ, памятника жертвам концлагерей. Вероятно, в этом содержался намек на немецкое гражданство борющегося за права человека Рудольфа Биндига.
МИХАИЛ Ъ-ЗЫГАРЬ
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...