«Хорошо, когда бренды с непростыми для обывателя названиями заботятся о клиентах»

Анна Минакова — об иностранных брендах

Обозреватель “Ъ FM” Анна Минакова рассказывает о том, как правильно произносить названия марок.

Фото: Никита Инфантьев, Коммерсантъ

Фото: Никита Инфантьев, Коммерсантъ

Как и обещала, продолжаю рассказывать о том, как произносить названия сложных брендов. Начнем с очень сложного случая. Настолько, что один из телевизионных каналов о моде даже сделал смешное видео: на нем моделей опрашивали, как же это произносится. Надо ли говорить, что вопрос ставил в тупик, а большинство ошибалось.

Многие, и далеко не только модели, произносят «Проенца Шулер», но нет: правильно — «Проэнца Скулер» (Proenza Schouler). Возможно, ошибка в произнесении названия связана с ассоциацией с немецким schoule. На деле название — сочетание девичьих фамилий матерей основателей бренда.

Еще один бренд, вызывающий сомнения у многих, — Loewe. Его название часто пытаются произнести на немецкий манер «Лёве», но нет. Марка испанская, название — «Лоевэ».

Хорошо, когда бренды с непростыми для обывателя названиями заботятся о клиентах: если внимательно посмотрите на фасад здания на углу Дмитровки и Столешникова, где находится флагманский бутик Louis Vuitton, то увидите название, написанное кириллицей.

И еще одно название напоследок — Agent Provocateur или «Агент Провокатор»? Вот тут все очень демократично и удобно: как говорят представители бренда в России, допустимы оба варианта.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...