Книги с Лизой Новиковой
А. Жвалевский, Е. Пастернак. М + Ж. А черт с ним, с этим платьем! М.: Время, 2
А. Жвалевский, Е. Пастернак. М + Ж. А черт с ним, с этим платьем! М.: Время, 2004
Российский жанровый роман пока предпочитает передвигаться, опираясь на костыли западных образцов. Вот с трудом хромает отечественный "иронический любовный роман" под названием "М + Ж", написанный с оглядкой на британский "Дневник Бриджет Джонс".
На этот раз внутренний "дневник" ведут сразу двое персонажей, московский издатель Сергей и его провинциальная коллега Катя. Одни и те же события здесь то и дело пересказываются дважды: в женской и мужской интерпретациях. У романа даже два соавтора: Андрей Жвалевский (известный как один из авторов эпопеи "Порри Гаттер", пародийного ремейка "Гарри Поттера") отвечает за Сергея, а Евгения Пастернак — за Катю. Однако то ли профессия издателя такая унисексовая, то ли герои так похожи, но столкновения мнений здесь как-то не получается.
Катя с Сергеем живут одинаковой жизнью: когда-то отдыхали на одних и тех же югах со своими тогдашними спутниками (даже на одну фотографию попали вместе, друг друга не зная), теперь одинаково не горят на скучноватой издательской работе. У них тождественный культурный досуг: издательские приемы и редкие походы в театр "Сатирикон". Оба они — отнюдь не пуритане в любовных отношениях. Но что самое обидное, чувство юмора у обоих — на "троечку".
Кажется, и с темпераментом у Кати с Сережей тоже проблемы: роман разделен на несколько глав-"попыток", в которых героев отчаянно сводит судьба. Но издатели, хоть друг другу и симпатизируют, судьбе столь же отчаянно противятся. Их размышления полны сомнений: стоит ли вообще городить огород. Причем московская прописка здесь — дело десятое. Середина романа явно провисает: пока любовь не складывается, Сергею даже позволяют выступить с отрывками из его фантастического романа (наверное, чтобы читатели посочувствовали Кате). В финале друзья наконец помогают героям: оказывается, их, одиноких издателей, познакомили специально. Герои, конечно, обижаются и решают продолжать отношения на расстоянии. Если по этой книге будет снят фильм, то лучшего названия, чем "А если это не любовь?", не придумаешь.
Российский жанровый роман пока предпочитает передвигаться, опираясь на костыли западных образцов. Вот с трудом хромает отечественный "иронический любовный роман" под названием "М + Ж", написанный с оглядкой на британский "Дневник Бриджет Джонс".
Катя с Сергеем живут одинаковой жизнью: когда-то отдыхали на одних и тех же югах со своими тогдашними спутниками (даже на одну фотографию попали вместе, друг друга не зная), теперь одинаково не горят на скучноватой издательской работе. У них тождественный культурный досуг: издательские приемы и редкие походы в театр "Сатирикон". Оба они — отнюдь не пуритане в любовных отношениях. Но что самое обидное, чувство юмора у обоих — на "троечку".
Кажется, и с темпераментом у Кати с Сережей тоже проблемы: роман разделен на несколько глав-"попыток", в которых героев отчаянно сводит судьба. Но издатели, хоть друг другу и симпатизируют, судьбе столь же отчаянно противятся. Их размышления полны сомнений: стоит ли вообще городить огород. Причем московская прописка здесь — дело десятое. Середина романа явно провисает: пока любовь не складывается, Сергею даже позволяют выступить с отрывками из его фантастического романа (наверное, чтобы читатели посочувствовали Кате). В финале друзья наконец помогают героям: оказывается, их, одиноких издателей, познакомили специально. Герои, конечно, обижаются и решают продолжать отношения на расстоянии. Если по этой книге будет снят фильм, то лучшего названия, чем "А если это не любовь?", не придумаешь.