За Цусиму ответили

Как советская пресса освещала победу над милитаристской Японией

Праздник победы над Японией, день всенародного торжества — такое официальное название получило 3 сентября 1945 года. В ознаменование победы над всеми государственными учреждениями были подняты флаги СССР. Над Москвой вечером прогремел салют — 24 артиллерийских залпа из 324 орудий. Все газеты и журналы славили народ-победитель и великого Сталина — творца победы.

Фото: Фотоархив журнала «Огонёк» / Коммерсантъ

Фото: Фотоархив журнала «Огонёк» / Коммерсантъ

Краткий курс советско-японских отношений

Верховный главнокомандующий, генералиссимус Советского Союза Иосиф Сталин выступил с радиообращением к советскому народу 2 сентября 1945 года в 14:30 по московскому времени. Из-за разницы во времени с Японией радостную весть об окончании Второй мировой войны советские люди узнали день в день.

Воскресенье, 2 августа 1945 года. Москва, Красная площадь. По радио транслируется обращение генералиссимуса Советского Союза Иосифа Сталина по поводу победы над Японией

Воскресенье, 2 августа 1945 года. Москва, Красная площадь. По радио транслируется обращение генералиссимуса Советского Союза Иосифа Сталина по поводу победы над Японией

Фото: ТАСС

Воскресенье, 2 августа 1945 года. Москва, Красная площадь. По радио транслируется обращение генералиссимуса Советского Союза Иосифа Сталина по поводу победы над Японией

Фото: ТАСС

Как писала газета «Правда», обращение слушали во всех уголках Советского Союза: «У репродукторов в красных уголках прокатного цеха московского завода "Серп и молот" собрались те, кто на стыке дневных смен в 3 часа дня примет очередную вахту подле прокатных станов»; «Позывные Московской радиостанции, а затем сообщение о том, что будет выступать товарищ Сталин, вмиг преобразили Киев. Люди, гуляющие в парках, идущие в это время по улицам, застыли у репродукторов.

Сразу затих праздничный шум улиц, весь город затаил дыхание»; «Обращение великого Сталина облетело весь Узбекистан»; «В рыбацкой бригаде лодки "Волга" о выступлении товарища Сталина рассказал капитан Фрейманис.— Сталин выступал... Сам слышал! Япония подписала капитуляцию. Наступил мир всюду!»

В речи Сталина излагалась официальная версия многолетнего противостояния России, а затем СССР с Японией: «Свою агрессию против нашей страны Япония начала еще в 1904 году во время русско-японской войны. Как известно, в феврале 1904 года… Япония, воспользовавшись слабостью царского правительства, неожиданно и вероломно, без объявления войны,— напала на нашу страну и атаковала русскую эскадру в районе Порт-Артура, чтобы вывести из строя несколько русских военных кораблей и создать, тем самым, выгодное положение для своего флота. И она действительно вывела из строя три первоклассных военных корабля России…

Советские войска на улицах Порт-Артура, 1945 год. Четырьмя десятилетиями раньше крепость Порт-Артур была сдана японской армии. Последние советские военнослужащие покинут совместную военно-морскую базу СССР и КНР Порт-Артур в 1955 году

Советские войска на улицах Порт-Артура, 1945 год. Четырьмя десятилетиями раньше крепость Порт-Артур была сдана японской армии. Последние советские военнослужащие покинут совместную военно-морскую базу СССР и КНР Порт-Артур в 1955 году

Фото: Фотоархив журнала «Огонёк» / Коммерсантъ

Советские войска на улицах Порт-Артура, 1945 год. Четырьмя десятилетиями раньше крепость Порт-Артур была сдана японской армии. Последние советские военнослужащие покинут совместную военно-морскую базу СССР и КНР Порт-Артур в 1955 году

Фото: Фотоархив журнала «Огонёк» / Коммерсантъ

Как известно, в войне с Японией Россия потерпела тогда поражение. Япония же воспользовалась поражением царской России для того, чтобы отхватить от России южный Сахалин, утвердиться на Курильских островах и, таким образом, закрыть на замок для нашей страны на Востоке все выходы в океан — следовательно, также все выходы к портам советской Камчатки и советской Чукотки. Было ясно, что Япония ставит себе задачу отторгнуть от России весь ее Дальний Восток…

В 1918 году, после установления советского строя в нашей стране, Япония, воспользовавшись враждебным тогда отношением к советской стране Англии, Франции, Соединенных Штатов Америки и опираясь на них,— вновь напала на нашу страну, оккупировала Дальний Восток и четыре года терзала наш народ, грабила советский Дальний Восток…

В 1938 году Япония вновь напала на нашу страну в районе озера Хасан, около Владивостока, с целью окружить Владивосток, а в следующий год Япония повторила свое нападение уже в другом месте, в районе Монгольской Народной Республики, около Халхин-Гола, с целью прорваться на советскую территорию, перерезать нашу Сибирскую железнодорожную магистраль и отрезать Дальний Восток от России. Правда, атаки Японии в районе Хасана и Халхин-Гола были ликвидированы советскими войсками с большим позором для японцев. Равным образом была успешно ликвидирована японская военная интервенция 1918–22 годов, и японские оккупанты были выброшены из районов нашего Дальнего Востока. Но поражение русских войск в 1904 году в период русско-японской войны оставило в сознании народа тяжелые воспоминания. Оно легло на нашу страну черным пятном.

Фотогалерея

Битва при Халхин-Голе

Смотреть

Наш народ верил и ждал, что наступит день, когда Япония будет разбита и пятно будет ликвидировано.Сорок лет ждали мы, люди старого поколения, этого дня. И вот, этот день наступил. Сегодня Япония признала себя побежденной и подписала акт безоговорочной капитуляции. Это означает, что южный Сахалин и Курильские острова отойдут к Советскому Союзу и отныне они будут служить не средством отрыва Советского Союза от океана и базой японского нападения на наш Дальний Восток, а средством прямой связи Советского Союза с океаном и базой обороны нашей страны от японской агрессии».

Туман над Токийской бухтой

В праздничный день в советских газетах был опубликован репортаж с подписания акта о капитуляции Японии. Церемонию освещали спецкоры ТАСС Николай Богданов и Иван Бочарников. По традициям центральной печати тех лет репортаж начинался с лирической зарисовки: «Медленно рассеивается туман над Токийской бухтой в этот исторический день. Постепенно вырисовываются силуэты многочисленных кораблей союзников, грозно выстроившихся напротив столицы Японии.

Миноносец мчит нас к линкору, на котором должна произойти церемония подписания акта о капитуляции Японии. Этот миноносец — маленький, но лихой корабль. Торпедной атакой он утопил крейсер "Джемсу", две неприятельские подводные лодки, сбил на своем веку 9 японских самолетов. Теперь он везет к своему флагману представителей прессы всех свободолюбивых наций. Перед нами — один из самых больших военных кораблей мира — "Миссури"… Во главе эскадры он 24 марта подошел к берегам Японии и обстрелял из своих гигантских орудий район севернее Токио. За этим линкором много других боевых дел. Он заслужил ненависть врагов. 11 апреля его атаковал японский летчик-"смертник" и, разбившись, нанес кораблю лишь незначительные понуждения».

Вот описание побежденных: «При общем молчании присутствующих подходят к столу представители японской заносчивой дипломатии и оголтелой военщины. Впереди, весь в черном, глава японской делегации министр иностранных дел Японии Мамору Сигемицу. За ним — толстенький, приземистый начальник армейского генерального штаба Японии генерал Умэдзу. С ними — японские дипломатические и военные чины в разношерстных мундирах и костюмах.

Жалкий вид являет вся эта группа! В течение пяти минут японская делегация стоит под суровыми взглядами всех присутствующих на корабле представителей свободолюбивых наций».

Кратко упомянув подписавших акт о капитуляции представителей США, Китая и Великобритании, спецкорры ТАСС переходят к главному: «Треск и щелканье многочисленных фото- и киноаппаратов увеличиваются, когда Макартур приглашает к столу советскую делегацию. Она здесь в центре внимания. Присутствующие видят в ней представителей могущественной советской державы, которая, разгромив фашистскую Германию, ускорила затем капитуляцию Японии. Подписывающего акт по уполномочию Верховного Главнокомандующего советскими вооруженными силами генерал-лейтенанта Деревянко сопровождают генерал-майор авиации Воронов и контр-адмирал Стеценко».

Генерал-лейтенант Кузьма Деревянко подписывает Акт о капитуляции Японии от лица Советского Союза. Линкор ВМС США «Миссури», Токийская бухта, 2 сентября 1945 года

Генерал-лейтенант Кузьма Деревянко подписывает Акт о капитуляции Японии от лица Советского Союза. Линкор ВМС США «Миссури», Токийская бухта, 2 сентября 1945 года

Фото: wikimedia

Генерал-лейтенант Кузьма Деревянко подписывает Акт о капитуляции Японии от лица Советского Союза. Линкор ВМС США «Миссури», Токийская бухта, 2 сентября 1945 года

Фото: wikimedia

Дальше снова перечисление: «За генералом Деревянко следуют австралийский генерал Блэми, представитель Канады генерал Грейв, французский делегат генерал Леклерк, представители Голландии и Новой Зеландии».

Генерал-лейтенант Деревянко — жертва атомной бомбардировки

Смотреть

И финал: «Над линкором "Миссури" величественным парадом проплывают "Летающие Крепости", на бреющем проносятся истребители… Гости отъезжают с "Миссури" на миноносцах. Вслед за этим в осуществление акта о капитуляции к Токио и Иокогаме устремляются сотни десантных судов с войсками для оккупации Японских островов».

День, которого ждали сорок лет

«Люди старого поколения», сорок лет ждавшие, когда будет ликвидировано «черное пятно», делились своей радостью.

Профессор, инженер-контр-адмирал Николай Зубов: «Сорок лет назад на миноносце "Блестящий" мне довелось участвовать в Цусимском бою. Несмотря на героизм экипажей многих русских кораблей, эскадра Рожественского была разбита.

С тех пор четыре десятилетия в левой ноге у меня сидит осколок японского снаряда. Непосредственно от ранения почти не осталось следа. Но в сердце не переставала кровоточить другая, более глубокая рана — горечь поражения, понесенного Россией в том печальной памяти 1905 году.

И вот несказанное счастье довелось мне пережить на склоне лет. Горячо любимая родина наша под водительством Генералиссимуса И. В. Сталина одержала великую победу. Японию постигла судьба Германии. Дальневосточный агрессор, как и его западный сообщник по международному разбою, принужден был безоговорочно капитулировать... Радость справедливого возмездия наполняет мое сердце!»

Художник Иван Владимиров из Ленинграда: «Сорок лет назад в качестве художника-корреспондента журналов "Огонек" и "Нива" я находился в Порт-Артуре. Русские суда готовились к выходу в море. С высокого утеса я наблюдал как, разрезая волну, шел могучий броненосец "Петропавловск", ведя за собой эскадру. Приближались японские суда. Вдруг над "Петропавловском" взвилась струя огня, и клубы черного дыма заслонили броненосец от берега. Гордый корабль накренился и стал погружаться. Вместе с командой "Петропавловска" погибли замечательный русский художник Верещагин и адмирал Макаров. Благородным гневом наполнились наши сердца.

Я уходил из Порт-Артура одним из последних: тогда мы не знали, что вернемся спустя 40 лет. Но моряки клялись: "Мы вернемся".

И мы вернулись! Я просматриваю свои рисунки — память о далеком прошлом: "Гибель «Петропавловска»", "Обстрел Порт-Артура". "Орудие в опасности", "Артиллерийский поединок" и другие рисунки и думаю: какое счастье, что пришло возмездие японским хищникам. Мне хочется сделать большое полотно "Мир во всем мире". Это будет самая радостная из моих картин».

Дракон побежден

В праздничный день громко звучали голоса мастеров культуры. Со страниц газеты «Советское искусство» актер Малого театра Семен Межинский пересказывал основные идеи сталинской речи с типичным для Малого театра пафосом: «В старой русской песне "На сопках Маньчжурии" есть грустные слова: "Ветер на сопках рыдает, порой из-за туч выплывает луна, могилы солдат освещает"... Эту песню пели в 1904 году («Вальс «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии» был написан Ильей Шатровым уже после окончания войны 1904-1905 года»), когда Япония, воспользовавшись слабостью царского правительства, напала на нашу страну. Это была печальная песня. Много безвестных могил русских героев хранят сопки Маньчжурии.

Первое монументальное полотно художника Павла Судакова «Капитуляция Квантунской армии», написанное в 1948 году, принесло ему большой успех

Первое монументальное полотно художника Павла Судакова «Капитуляция Квантунской армии», написанное в 1948 году, принесло ему большой успех

Фото: Павел Судаков

Первое монументальное полотно художника Павла Судакова «Капитуляция Квантунской армии», написанное в 1948 году, принесло ему большой успех

Фото: Павел Судаков

Долгие годы эти дорогие и близкие каждому русскому патриоту могилы взывали к мести японским хищникам, к расплате. И вот этот священный час настал…

Снова звучит на необозримых полях Маньчжурии русская речь, но на сей раз это ликующая речь великой армии-победительницы, принесшей освобождение земле, за которую некогда гибли русские солдаты…

На землях, захваченных японцами, над головами беззащитных людей больше не свистят самурайские мечи. Они пригодны теперь только для харакири. Японский агрессор разгромлен. Наступил долгожданный мир во всем мире».

Победа над Японией вызвала прилив вдохновения у советских поэтов. В своих стихах, опубликованных в центральной прессе уже 3–4 сентября, они дружно писали о том же, о чем говорил в своей речи великий вождь.

Премиальная тема

Смотреть

Виссарион Саянов, «Свершение»

Помню улицы города хмурого,

Злое небо десятых годов,

Всхлипы вальса «На сопках Маньчжурии»

В тишине постоялых дворов.

И рассказ, как заря над «Варягом»

Догорала в далеком краю,

На корме, под простреленным флагом,

Умирали матросы в бою.

Не сдаваясь, открывши кингстоны,

В грозный час «Стерегущий» тонул,

С Порт-Артурских высот опаленных

Сквозь года доносился к нам гул.

Но взошло беззакатное солнце,

И под сенью советских знамен

Мы сполна отплатили японцам

За Цусиму давнишних времен.

Мы выходим со славой былинной

На простор океанских равнин,

Снова остров родной, соколиный

Стал до края весь наш — Сахалин.

Так свершаются времени сроки,

Выплывает наш флот молодой

На простор океанский, широкий,

За туманной Курильской грядой.

Михаил Матусовский, «Солнце на Востоке»

Над Сахалином утренний туман

То меркнет, то светлеет временами,

И названный Великим океан

Теперь свободно плещется пред нами...

Как будто бы на мачту поднят флаг,

И, пушки изготовив боевые,

Вступает снова сказочный «Варяг»

В старинные владения России.

Хвала тебе, не знающий преград,

Достойный сын народа-исполина,

Неутомимый сталинский солдат,

Прошедший от Берлина до Харбина!


Анатолий Сафронов, «Слава Сталину великому»

Oт Берлина и до Токио

Прогремела, словно гром,

Песня русская высокая

В небе ясном, голубом.

Слышит мир: война окончена!

И огонь войны погас —

Ни германцам, ни японщине

Не подняться вновь на нас.


Василий Лебедев-Кумач, «Японский дракон побежден!»

Сдалась японская военщина.

Победно кончилась война.

И новой славою увенчана

Моя великая страна.

И, как бамбук, сраженный бурею,

Был сломлен самурайский дух,

Когда над сопками Маньчжурии

Советский флаг зареял вдруг.

Теперь пришел по-настоящему

Японским хищникам конец,

И можно солнцу восходящему

Глядеть по-мирному с небес.

Вздохнет земля дальневосточная,—

Повержен в прах ее вампир!

Граница твердая и прочная

Нам обеспечит долгий мир.

Вслед за гадюкою немецкою

Японский побежден дракон.

Привет вам, воины советские,

Герои сталинских времен!

Если праздничные стихи жили недолго, то роман Александра Степанова «Порт-Артур» нашел своего читателя, точнее, сотни тысяч читателей.

На самых дальних наших островах

В победные дни корреспонденты центральных советских газет вели репортажи с Сахалина и Курильских островов.

Военкор «Правды» Павел Кузнецов передавал из Оодомари (раньше этот город в русских источниках назывался Отомари, в 1946 году он был переименован в Корсаков): «Мы на оконечности освобожденного Сахалина, в портовом городе Отомари. Как встревоженный улей гудит и волнуется этот многолюдный уголок огромного острова. Рухнул насаждавшийся долгие годы подневольный японский уклад. Все пошло заново в жизни каждой семьи. На Отомари произошел глубокий переворот. В кварталах японцев тихо. Многие сановники покинули свои особняки и отплыли на Японские острова. Оставшиеся сидят за наглухо закрытыми дверьми. Там, где шла полная удовольствий и достатка жизнь японских фабрикантов, торговцев и военщины, стало безмолвно, как на кладбище. Иное — в китайских кварталах и районах города. Здесь все ожило, все пришло в движение. Над каждым домом и фанзой подняты красные шелковые полотнища в знак приветствия армии-освободительнице. На центральном проспекте наших автоматчиков осаждают рикши с легкими двухколесными тележками: — Садись, капитана, деньга ни наде! Солдаты улыбаются, закуривают и, покачивая головами, отвечают приветливым китайцам: — Нет, любезные, благодарствуем. Мы на людях ездить непривычные».

Специальный корреспондент «Известий» И. Осипов передавал с Курильских островов: «У причала нас встретил майор Савичев, командир десантной группы, высадившейся на острове несколько дней назад. Десант занял остров без сопротивления со стороны противника, разоружив бригаду японцев во главе с генералом Нихо. Пленив пять тысяч шестьсот человек, десант овладел богатыми складами с вооружением и продовольствием. На аэродроме десантники захватили двухмоторный самолет и много бочек с бензином. В числе трофеев, взятых нашими бойцами на Урупе,— шестнадцать танков, двадцать семь грузовиков и восемнадцать самоходных барж. Я пробыл несколько часов у бойцов майора Савичева, первого коменданта советского острова Уруп. Воины Красной Армии говорят о себе: — Мы уже обжились на новом месте, курильцами стали».

Курильская десантная операция была единственной операцией советско-японской войны, в которой советская сторона понесла больше потерь убитыми и ранеными, чем противник: 1567 человек против 1018

Курильская десантная операция была единственной операцией советско-японской войны, в которой советская сторона понесла больше потерь убитыми и ранеными, чем противник: 1567 человек против 1018

Фото: mil.ru

Курильская десантная операция была единственной операцией советско-японской войны, в которой советская сторона понесла больше потерь убитыми и ранеными, чем противник: 1567 человек против 1018

Фото: mil.ru

Празднично-рабочий день

Победа над Японией в ходе Второй мировой войны советскими властями всегда воспринималась как второстепенная в сравнении с победой над нацистской Германией. Так, акт о капитуляции Японии с советской стороны подписал не главнокомандующий советскими войсками на Дальнем Востоке Александр Василевский, а генерал-лейтенант Кузьма Деревянко, занимавший более низкую по рангу должность представителя Главного командования советских войск на Дальнем Востоке при штабе союзных войск на Тихом океане. В такой важный момент, как подписание акта о капитуляции, Василевский был вызван в Москву.

16 сентября 1945 года в Харбине состоялся парад в честь победы Советского Союза над Японией. Парад принимал опять не Александр Василевский, а Кузьма Деревянко. При этом генерал Василевский в начале сентября прибыл в Харбин с сообщением о планах проведения парада. Предполагалось, что Василевский и будет его принимать, но его снова вызвали в Москву.

3 сентября был праздничным днем всего два раза — в 1945 и 1946 годах. 7 мая 1947-го президиум Верховного совета принял решение об объявлении его рабочим днем. А 23 декабря того же года рабочим днем стал и День Победы над Германией — 9 мая, выходной перенесли на 1 января. День Победы 9 мая снова стал праздничным уже при Леониде Брежневе — в 1965-м. А про 3 сентября в 1965 году не вспомнили.

24 апреля 2020 года президент РФ Владимир Путин подписал принятый Госдумой и одобренный Советом федерации закон о внесении изменений в федеральный закон «О днях воинской славы и памятных датах России», в соответствии с которым День окончания Второй мировой войны был перенесен со 2 сентября на 3 сентября.

В июне 2020-го депутаты от КПРФ внесли в Госдуму законопроект, которым предлагается изменить наименование дня воинской славы России «3 сентября — День окончания Второй мировой войны (1945 год)» на «3 сентября — День Победы над милитаристской Японией — окончание Второй мировой войны (1945 год)».

Медалью «За победу над Японией» были награждены около 1,831 млн человек

Медалью «За победу над Японией» были награждены около 1,831 млн человек

Фото: wikimedia

Медалью «За победу над Японией» были награждены около 1,831 млн человек

Фото: wikimedia

Алексей Алексеев

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...