«Я нетипичный испанец — меланхолик, библиотечная крыса»

Гойо Монтеро о своем балете «Aurea»

28 марта в Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко состоится мировая премьера балета «Aurea» («Золотое сечение») — вчера его постановку завершил известный хореограф Гойо Монтеро. Испанец, сделавший карьеру в Германии и 12 лет возглавляющий Балет Нюрнберга, знаком российским балетоманам по спектаклю «Asunder», поставленному в свое время для Пермского балета в рамках фестиваля «Context». О работе в российских труппах, о сходстве эпилепсии и творческого процесса и о пластическом эквиваленте спирали Фибоначчи Татьяна Кузнецова расспросила хореографа Гойо Монтеро.

Хореограф Гойо Монтеро

Хореограф Гойо Монтеро

Фото: Александр Казаков, Коммерсантъ

Хореограф Гойо Монтеро

Фото: Александр Казаков, Коммерсантъ

— Вы дали своему балету название на двух языках — «Aurea» («Золотое сечение»), пояснив, что в слове aurea («золото») слышится и «аура».

— Я задумал балет о процессе творения, а это всегда двойственный процесс. С одной стороны — удовольствие, экстаз, но еще и страх, мука. Говорят, перед припадком эпилептик испытывает настоящую эйфорию, просветление, ему кажется, что он может летать — это состояние называется «аурой». Когда я творю, чувствую нечто похожее: после прозрения впадаю в глубокую депрессию. К счастью, когда постановка уже окончена.

— Но у нас под «аурой» подразумевают обычно некое энергетическое излучение, присущее каждому человеку в разной степени. Не боитесь недопонимания?

— На него и надеюсь. Мне нравится удивлять людей, нравится, когда они не очень понимают, что они видят, когда их оценка двойственна. Мой балет еще и о поисках идентичности, о постоянной изменчивости человека. В какой-то момент индивидуальность теряет целостность — двоится, множится. В постановке это будет видно и в идейном, и в буквальном смысле: танцовщики начинают исполнять схожие партии.

— Двойственность — ваш любимый мотив. Когда в 2017-м в Перми вы ставили балет «Asunder», вы тоже говорили об этом. Как вы находите для одной темы разные решения? Конкретнее — разные движения?

— Слушайте, художники всегда занимаются общими вопросами — экзистенциальными, их же не так много. Достоевский, Сарамаго, Борхес — все пишут на тему двойничества. В «Asunder» я рассматривал двойственность человека в контролируемых обстоятельствах, в новой постановке — дуализм тела и души. И еще это балет о том, как произведение художника начинает жить отдельной жизнью, а в какой-то момент даже контролировать своего творца.

— Это вы рассказываете идею спектакля. А меня интересуют подробности воплощения. Лексика, техника. Скажем, пуанты в вашем балете будут?

— Есть фрагмент на пуантах, именно в этом эпизоде пальцевая техника хорошо соотносится с музыкой. Ведь пуанты привносят в хореографию черты не совсем человеческие, а я работаю с партитурой, которую написал Оуэн Болтон по мотивам «Пассакалии» Баха. Для меня это священная музыка, она отсылает воображение к церкви, соборам, а, например, Шартрский собор построен по принципу золотого сечения. Все эти связи для меня очень важны.

— С композитором Болтоном вы работаете постоянно, чем он вас привлекает?

— Да, больше семи лет. Не люблю такое говорить, но он настоящий гений. Живет в Канаде, сочиняет музыку где-то в подвале. У нас с ним эпистолярные отношения. Мы очень редко разговариваем, потому что он очень застенчив. Мне кажется, с тех пор как я начал работать с ним, я стал интереснее и богаче как хореограф. Он предлагает мне решения, которые неудобны для меня, приходится искать выход, это пришпоривает мысль. Мы с ним в каком-то смысле друг друга дополняем.

— Сколько человек у вас в Балете Нюрнберга? Русские есть?

— 24 артиста. Балеты ставлю не только я, в этом году у меня пять приглашенных хореографов: Эдвард Клюг, Охад Нахарин, Брайан Ариас, Даглас Ли и Хофеш Шехтер. А русских танцовщиков у меня нет. Не приезжают на ежегодные кастинги. Конечно, мало какая страна поддерживает балет так, как Россия, и, конечно, Москва есть Москва. Но есть еще один важный аспект. В Германии у артистов нет ощущения национальной идентичности, мы все слетаемся со всех концов света. А в России танцовщики чувствуют себя частью труппы, ее истории, будь то артисты кордебалета, солисты или премьеры. Так было и в Перми, так и здесь. В своей новой постановке я стараюсь исследовать связи, которые у людей складываются друг с другом, то естественное корпоративное единство, которое их объединяет. По-моему, это тоже интересно.

— Кстати, до какого года у вас контракт?

— До 2023-го, продлили на три сезона.

— Вы работали с двумя классическими русскими труппами, которые не выучены современному балетному языку. Есть ли между ними разница?

— В Перми в зале было 16 артистов, сейчас 35. Конечно, это сложнее — не всегда удается сделать так, чтобы танцовщики следили за ходом моей мысли, чтобы все двигались как один. Но потрясающие солисты, Иван Михалев и Оксана Кардаш, психологически и физически готовы к любому стилю — достаточно им объяснить. Я очень доволен тем, что получается: я выбрал эту пару интуитивно, но оказалось, что между ними есть взаимоотношения любви-ненависти, которые точно отражают мой замысел. Другое дело, что чисто технически мне надо, чтобы они сидели в более глубоком плие, быстрее двигались, над этим сейчас и работаем. А вообще на репетициях химия либо есть, либо ее нет. Если люди влюбляются в твою работу, все будет хорошо. Сейчас я на этапе флирта с труппой, надеюсь, в итоге добьюсь своего.

— Это Лоран Илер попросил вас занять побольше народу?

— Нет, Лоран предоставил мне полную свободу. Он показал мне примерно 70 человек, причем не указывал напротив фамилий статус — я это оценил. Я выбрал 35 артистов, в том числе, как оказалось, премьеров и балерин, которым у меня приходится работать в ансамбле, что для них довольно сложно, ведь каждый привык солировать. Но я очень доволен труппой, люблю работать с большим количеством людей. В Лозанне на Prix de Lausanne я за неделю поставил балет для 50 участников конкурса. Лорану балет понравился, он встретился со мной в Париже и пригласил в Москву.

— Обычно вы сами занимаетесь и светом, и сценографией, и даже костюмами. Как на сей раз?

— Костюмы делает Сальвадор Маттео Андухар, мы с ним познакомились в прошлом году в Балете Монте-Карло, он работал с Жан-Кристофом Майо и с Йоханом Ингером над его «Петрушкой». Сальвадор придумал необычные костюмы, очень простые и одновременно сложные, как и сама постановка. Над декорациями мы работаем с Эвой Адлер, с ней я сотрудничаю уже восемь лет. На сей раз ситуация особо сложная, потому что декорации у нас танцуют вместе с артистами. Из подвижных конструкций выстраиваются различные геометрические фигуры, в которых двигаются артисты. Каждая сцена — набор пространственных возможностей: у нас будут и пифагоровы треугольники, и золотое сечение, и спираль Фибоначчи, и во всех этих формах мы ищем потенциал для хореографии.

— Звучит рационально, абстрактно и как-то метафизически. Это на вас, испанца, Германия так повлияла?

— Даже самые абстрактные балеты не бывают искусством для искусства или просто движением под музыку. Мои постановки похожи на лирическое стихотворение: в них есть сюжет, но нет повествования. Что касается меня самого, я нетипичный испанец — меланхолик, библиотечная крыса. Да, Германия и Испания ментально разные, но если мы вспомним фламенко, тот гнев и ту боль, которые есть в этом танце, их можно обнаружить и в творчестве Шуберта, и у Германа Гессе, и у немецких художников. Разница только в способах выражения. Германия — страна, в которой очень ценится искусство, здесь не так много крупных художников, зато больше 60 танцевальных трупп — они в каждом городе. Люди часто ходят в театр, для них он священное место, и это чем-то напоминает Россию. В Испании все не так, там много хороших художников, но их не уважают. Я, наверное, соединяю в себе испанский темперамент и немецкий, а еще во мне есть какая-то мрачность, которая, кажется, присутствует и в русском характере. Я всюду встречаю эту мрачность — у Достоевского, Лермонтова, Булгакова. А еще испанцы, как и русские, смотрят вам в глаза. Немцы в глаза не смотрят, считается, что это нарушение личных границ.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...