Обновленный русско-удмуртский словарь презентовали в Ижевске

Двухтомный русско-удмуртский словарь, обновленный впервые за более чем 60 лет, презентовали в Доме Дружбы народов в Ижевске. Издание, выпуск которого приурочен к 100-летию республики, включает в себя свыше 55 тыс. словарных статей, сообщает пресс-служба главы и правительства региона. Авторами книги стали специалисты Удмуртского института истории, языка и литературы УдмФИЦ УрО РАН. Тираж — 2 тыс. экземпляров.

«Нами подписано соглашение с компанией Яндекс о создании электронного переводчика. В нем на основе нейросетей, технологий искусственного интеллекта будут применяться данные, которые содержатся в новом издании словаря. Поэтому трудно переоценить работу, которую провел творческий коллектив. Мы живем в национальной республике и вопросы развития языковых отношений остаются одними из самых важных»,— отметил директор УдмФИЦ УрО РАН Михаил Альес.

В новый словарь включены слова, которые вошли в повседневную речь в последние десятилетия. Среди них терминология, неологизмы из различных отраслей науки и общественно-политической жизни. «На базе словарей, выпущенных в последние годы институтом, нам предстоит полноценно ввести удмуртский язык в современное информационное пространство. Удмуртский язык — современен, не музейная редкость, поэтому он должен соответствовать и быть во всех сферах жизни общества»,— подчеркнула министр национальной политики Удмуртии Лариса Буранова во время презентации.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...