Рассадник в палисаднике

"Семейка Роуз" на московских экранах

премьера кино

       Завтра в кинотеатре "35 мм" пройдет премьера французской черной комедии "Семейка Роуз" (Bienvenue chez les Rozes), промоутировать которую в Москву приехала сама Кароль Буке. С пониманием относясь к желанию актрисы посетить столицу нашей родины, ЛИДИЯ Ъ-МАСЛОВА все же считает, что можно было дождаться для этого более внушительного повода.
       45-летняя Кароль Буке, все еще слишком красивая для кого угодно, в "Семейке Роуз" пытается проявить комическую грань своего таланта, что для женщины с такой внешностью затруднительно: негоже красавицам смешить. Но тут юмор как раз в том, что такая эталонная, элитная женская особь, прекрасная, как роза, одетая исключительно в розовое и разводящая розочки у себя в саду, при нарушении обычного хода жизни ее образцовой семьи превращается в гадюку. Провоцирует эту метаморфозу появление двух беглых каторжников, пролезающих в гараж единственного каменного дома на всей улице и попадающих в гостеприимные объятия мадам Роуз, которая неутомимо подкидывает черные шуточки в слабый юмористический костерок фильма, все время норовящий погаснуть. Не получив отчетливого ответа на вопрос: "Вы нас изнасилуете и убьете?", героиня Буке, повинуясь привычке изображать идеальную жену и мать, старается изобразить безупречную заложницу, а муж и дочка охотно подыгрывают: отключают телефон, отдают преступникам мобильники и начинают думать, как отделаться от гостей, приглашенных на фарфоровую свадьбу.
       Пафос "Семейки Роуз" — антибуржуазная ирония по поводу внешних приличий. Люди, сбежавшие из тюрьмы, по морально-нравственным своим качествам должны были бы мирно жить в домике с палисадничком. А по обитателям этого домика, наоборот, плачет тюрьма, настолько велика их склонность к криминальному мышлению и взаимной ненависти. Только проиллюстрировано это меткое наблюдение однообразно и не слишком остроумно: на протяжении всего фильма авторы флегматично воздвигают гору трупов, а решив, что она уже достаточно высока, подпускают немного экшена и показывают, как распоясавшаяся семья "заложников" чуть не ограбила своих "похитителей".
       Поскольку все персонажи ведут себя крайне абсурдно, фильм приобретает характер откровенной условности, и мрачность юмора почти без остатка растворяется в его дурашливости: слишком явно, что все это понарошку. Сначала является причудливая домработница, которую совершенно не радует предложение хозяйки насчет внезапного оплачиваемого выходного. "Я пришла подавать ужин, и я его подам",— настаивает она, за упрямство получая серп в спину и надгробное слово: "Я все равно хотела с ней расстаться. Сто раз ей говорила, что надо пылесосить под кроватью". Потом приезжает экстравагантный брат хозяина, спрятавший в багажнике своего "Бьюика" слишком юную для него любовницу. Он присоединяется к заложникам, но оказывается убит при попытке к бегству и удостаивается от месье Роуза столь же суровой эпитафии, как и домработница: "Он мерзкий эгоист". Позже еще до кучи будет застрелен случайно подвернувшийся сосед с мотивировкой: "Твоя собака вечно гадит в наших цветах". От того чтобы передушить друг друга, семья каким-то чудом удерживается, но в выражениях не стесняется. Дочка сообщает папе: "Я уверена, что уже в материнской утробе меня тошнило от тебя", а мама — дочке: "Прости, я просто не создана быть матерью. Если бы начать все сначала, я, конечно, сделала бы аборт". У семьи есть еще сын, расставивший по всем комнатам видеокамеры, транслирующие изображение в интернет. Сам он в это время зависает у своей училки немецкого и наблюдает за происходящим, мечтая, чтобы для его родственников все закончилось как можно хуже.
       Сценарий "Семейки Роуз" неопрятный и растрепанный, с ненужными деталями и шестнадцатистепенными эпизодическими персонажами, такими, например, как четыре странника с посохами, проходящие по фильму лейтмотивом, подтанцовывая в такт развязной музычке. Сам режиссер Франсис Паллюо объяснил их появление как "подмигивание античному хору", однако во французской комедии этот "хор" не имеет такого стержневого смысла, как в античной трагедии, и пригождается только для концовки: к четырем каликам перехожим в кузов грузовика подсаживаются двое беглых зэков. Они едут покупать чилийские виноградники на свои кровные награбленные бабки, с риском для жизни отбитые у добропорядочного семейства.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...