Греческие метаморфозы

Личное

Когда ездишь по Греции, нередко встречаешь слово «метаморфоза»: так может называться железнодорожная станция или, к примеру, деревушка. Античное философское понятие прочно прописано в быту. Но особенно точно оно подходит к описанию того, что происходит с нашими соотечественниками, оказавшимися на этой древней земле

Только за последнее время я набрел на три торговые точки, где за прилавком стоят русские женщины-блондинки, и все три — Светланы. Но две из них оказались неразговорчивы, а услышав слово «журналист», вообще стали избегать меня.

Одна из них, Светлана К., торгует сувенирами на центральной улице курортного городка. Они меняются с мужем за прилавком: когда он в магазине, она сидит дома с двумя малолетними детьми, и наоборот. Проявив настойчивость, я выяснил, что муж не очень любит, когда Светлана общается с соотечественниками. Запрещает ей говорить с детьми по-русски и вообще старается обрубить ее связи с прошлым, с исторической родиной. Светлана все терпит ради того, что считает самым главным — благополучие детей. И прежде всего — старшего сына от первого брака, которого вывезла в Грецию и которого муж, в свою очередь, терпит с трудом. Такой вот семейно-деловой союз.

Другая Светлана, назовем ее Светлана Д., работает официанткой в кафе — как я понял, полулегально. Ее пригрела хозяйка-гречанка, довольно властная особа, свалившая на Светлану всю черную работу. Получает она гроши, да и те откладывает, чтобы послать матери, которая воспитывает Светланину дочку. Перспективы легализации и укоренения в Греции у нее туманные. Было бы проще, если бы Светлана нашла мужчину-грека, который бы взялся ее поддержать, но пока таких она не встретила. К тому же опыт подсказывает: принимая от кого-то помощь, ты неизбежно оказываешься в долгу и должен расплачиваться. Пока есть силы, энергия и молодость, Светлана предпочитает рассчитывать на себя, а дальше… Дальше видно будет.

Более тесно мы пообщались со Светланой Храмцовой из магазина, где продается мед как основной товар, а вместе с ним — греческая косметика. Светлана родом из Санкт-Петербурга, где и познакомилась со своим первым мужем-греком — это произошло в консульстве, когда она оформляла визу в Грецию. Нетрудно представить, как эта зажигательная женщина, да еще будучи почти на 20 лет моложе, чем сейчас, увлекла будущего спутника своей жизни. В результате этой встречи в 2001 году Светлана переехала в Грецию.

— Мы с ним обвенчались в афинском храме Святого Пантелеимона — Ахарноне. Еще в Питере я начала учить греческий (к слову, очень трудный язык), ходила на курсы, потом продолжила учебу в Афинах. Если хочешь интегрироваться в общество и чего-то добиться, без языка не обойтись, даже дергаться не имеет смысла,— со знанием дела говорит Светлана.

Ее муж был человек обеспеченный. По словам Светланы, они вели в Афинах бурную светскую жизнь — почти как в Петербурге. Бывали в российском посольстве, поддерживали широкий круг знакомств. Но муж заболел и вскоре умер от лейкоза.

— Я долго была в стрессе,— говорит Светлана,— меня вылечило солнце. И море. Сдав афинскую квартиру, перебралась в Лутраки. Здесь совсем другая, чем в столице, жизнь — тихая, спокойная.

Светлана и раньше заезжала с мужем в Лутраки, где и познакомилась с Вангелисом, хозяином магазина, где продаются разные сорта меда. Вангелис родом из соседнего Коринфа, работал археологом в тамошнем музее, там до сих пор выставлены его находки, однажды он даже золото раскопал. Потом в Греции начался кризис, он потерял работу, а у него отец и дед были пасечниками, и вот пять лет назад Вангелис решил открыть магазин. Он называется Meli — «Мед».

Теперь Вангелис и Светлана вместе живут и вместе работают. Несмотря на кризис, держатся на плаву. У них в ассортименте множество видов меда — апельсиновый, елочный, сосновый, эвкалиптовый, из тимьяна, из рикки (это такие цветочки). Есть специальный мед для диабетиков, для страдающих высоким давлением. У магазина большая клиентура, некоторые приезжают из Афин и закупают по 50 литров меда. Появляется и много русскоговорящих покупателей — из Владивостока, с Урала, из Белоруссии и Прибалтики. Придя в магазин, Светлана стала продавать не только мед, но и очень качественную греческую косметику. Людям это нравится, особенно женщинам.

— Я люблю Грецию и греков,— говорит она.— Конечно, как везде, здесь есть хорошие люди и есть плохие. Но хороших больше. Греки — большие патриоты, и им правда есть чем гордиться. Хотя бы природой: в стране около тысячи островов, и они все прекрасны — особенно Санторини, Микенос, Родос. Очень нравится мне и городок Лутраки: он расположен близко к Афинам, рядом два моря, Ионическое и Эгейское, чистейшие пляжи, а из крана течет минеральная вода, она очищает почки и печень и нет никакой нужды покупать бутилированную воду. Скажите, разве это не чудо?

Судьба самой Светланы не уникальна, а в каком-то смысле даже типична для русских женщин, обосновавшихся в Греции по семейным обстоятельствам. Чаще всего их греческие мужья значительно старше, и в некоторых случаях, особенно со стороны, это может выглядеть браком по расчету. Но привязанность и благодарность у многих переросли в сильное чувство. Женщины самоотверженно ухаживали за мужьями, когда те оказывались прикованы к постели, а когда умирали — долго не могли смириться с этим фактом, глубоко тосковали и совсем не спешили завести нового спутника жизни. А в конце концов находили собственное место в обществе — открывали бизнес, занимались благотворительными проектами. Как правило, все они немало натерпелись от греческой бюрократии и ругают ее точно так же, как сами греки. Но при этом испытывают большое уважение к нации, в которую влились, к ее языку, обычаям и культуре.

Но в семье, как говорится, не без урода. Как-то один московский приятель попросил меня посмотреть квартиру в Салониках, втором городе Греции, он собирался ее купить. Греческий риэлтор, молодой красивый мужчина, привел на встречу со мной свою русскую жену, чтобы было проще объясняться. И та, прямо на глазах у мужа, принялась рассказывать мне, какие греки ленивые, неаккуратные и тому подобное. Ее мужу можно было только посочувствовать: выбрал себе подругу из категории «блондинок» — в одиозном смысле этого слова…

Андрей Плахов

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...