Диктатор «Венесуэлы»

Новый спектакль Охада Наарина на фестивале Context

На закрытии VI Международного фестиваля современной хореографии Context на сцене Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко израильская компания «Батшева» представила новый спектакль хореографа Охада Наарина «Венесуэла». Рассказывает Татьяна Кузнецова.

Умение составлять оригинальные динамические композиции не изменило 66-летнему Охаду Наарину и в свежей «Венесуэле»

Фото: Ascaf

В этом году Context неширок, но глубок: в его программе всего две компании, зато обе — с мировой репутацией. Но если Национальный балет Канады (см. “Ъ” от 17 октября) — дебютант на российской сцене, то «Батшева» и ее главный хореограф (до недавнего времени и худрук) Охад Наарин — давние любимцы Москвы. Новинки от 66-летнего хореографа ныне поступают редко; тем больший ажиотаж вызывает прокатываемая по миру свежая «Венесуэла», которую Context завлек и в Москву.

Принципиальные отличия от «типичного Наарина» в «Венесуэле» обнаружить трудно. Как всегда, темная сцена, ограниченная по заднику невысокой серой стеной, а по бокам — жесткими стенками многочисленных «кулис»; этот «черный ящик» оживает благодаря мастерски поставленному свету. Как всегда, черные, почти бытовые костюмы 16 участников; разве что платья женщин — декольтированные, короткие, обтягивающие, некоторые с кружевной отделкой — намекают на что-то южноамериканское, тангообразное. Как всегда, микст из разнообразной музыки: в «Венесуэле» григорианские хоралы запросто сочетаются с индийским пением и современной электроникой. И как всегда у Наарина, «Венесуэла», скомпонованная из отдельных эпизодов, разделенных вырубкой света,— балет бессюжетный, но не абстрактный, а «человечный». Этот эффект получается благодаря подчеркнутому физиологизму наариновской лексики (дрожанию рук, спазмам корпуса, судорогам ног), из-за чего короткие сольные всплески выглядят истошными исповедями исполнителей.

Фирменный контраст между медитативно-тихими сценами, построенными на синхронном исполнении пары-тройки лаконичных комбинаций, и буйной энергетикой массового пляса (иногда унисонного, чаще — намеренно хаотичного) в «Венесуэле» подчеркнут с почти карикатурной нарочитостью. Вот все 16 человек долго и буйно носятся по сцене, перескакивая с ноги на ногу,— как дети от избытка чувств, только с недетской силой, энергией и сложным пространственным рисунком. А следом — пятеро мужчин долго и медленно ползают на четвереньках, обремененные дамами, осанисто восседающими на их крупах. Многозначительность этого шествия кажется все же чрезмерной. Успеваешь соскучиться, перебирая метафоры, вплоть до последней, самой глупой: может, это просто мулы, все-таки речь о сельскохозяйственной стране?

Вообще-то ничего специфически венесуэльского — ни обнищавшего населения, бегущего в Колумбию, ни покойного популиста Чавеса и его электората, ни массовых протестов, ни даже национального танца хоропо — в этом спектакле нет: социально-политический аспект Охада Наарина не интересовал никогда. Есть колорит, проявляющийся в виде вкраплений латиноамериканских танцев (самбы, ча-ча-ча) — в той утрированной форме, с какой их танцуют спортсмены-«бальники». В основном это балет о тотальной разобщенности (дуэтов в нем практически нет — едва соединившись, пары распадаются), о тотальной агрессивности (для пущей ясности в спектакле зачитывают текст «Dead Wrong» покойного Notorious B.I.G.) и о тотальной жажде понимания. Все и впрямь понятно, кроме одного: почему спектакль повторяется дважды (первые 40 минут его танцует один состав артистов, еще 40 минут — без малейших изменений — другой)? Разве что с утилитарной целью превращения «одноактовки» в полноценный спектакль «на целый вечер». Объяснения буклета, что таким образом зрителям предоставляется «бесконечная свобода выбора», неубедительны. Можно, конечно, свободно уйти с середины спектакля, но все время кажется, что, повторяя свой «текст» движение в движение, Охад Наарин под конец покажет нечто, объясняющее этот странный композиционный прием. Но сеанс магии так и заканчивается без разоблачения, оставляя ту смутную досаду на свою недогадливость, какую испытывает жертва наперсточника.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...