Книги с Лизой Новиковой

Норман Мейлер. Крутые парни не танцуют / Перевод с английского В. Бабкова. М.: АСТ, 2003 (Серия "Бестселлер")

Знаменитый американский писатель Норман Мейлер, недавно отметивший 80-летний юбилей, уже давно признан классиком: десятки книг, Пулитцеровская, Национальная американская и другие награды. Сейчас он оставил в покое истории любовных и политических страстей и позволил себе немного побрюзжать на тему какое это "заковыристое" дело писать прозу (учебник по литературе "The Spooky Art" --- последняя книга Мейлера). У нас же к торжественной дате писателя издали один из самых известных его романов — "Крутые парни не танцуют" (1984). Вообще же наше знакомство с Норманом Мейлером продвигалось из рук вон плохо. Несмотря на то что писатель неоднократно бывал в СССР, где его привечали как активного борца за мир, в те времена перевели только дебютный антивоенный роман "Нагие и мертвые". И только потом — "Американскую мечту", но пока не "Пленника секса". Из биографий издали книгу о Пикассо, но оставили нетронутой историю Мэрилин Монро.

"Крутые парни не танцуют" — очередная, после "Великого Гэтсби", констатация того, что с хваленой "американской мечтой" что-то не в порядке. По этому поводу Норманом Мейлером ненадолго овладевает романтическая печаль а-ля Ф. С. Фитцджеральд. Однако жутковатый и загадочный город Провинстаун, где и разворачивается действие "Крутых парней",— место для более острых ощущений. Даже детективные истории в Провинстауне особые. Местные красавицы-блонди здесь сплошь с оторванными головами, их поклонники-интеллектуалы — сплошь под подозрением, от шерифов помощи лучше не ждать. Свободная любовь здесь грозит превратиться в грязный хлев, а покорения вершин оборачиваются дешевыми аттракционами. Неудавшийся писатель, от лица которого ведется повествование, путается в приемах: пейзажи он рисует как любовные сцены ("зачатые ночью, на рассвете его песчаные отмели влажно блестят с девственной непорочностью края, впервые подставляющего себя солнцу"), а портреты — как карикатуры. Все отклонения от скучного американского стандарта Норман Мейлер рассматривает с не лишенным кровожадности удовольствием — такое не снилось нынешним адептам "американской красоты". Существование особой "мейлеровской Америки" подтверждает хотя бы та снисходительная ненависть, которую испытывал к ней Владимир Набоков.

Дмитрий Воденников. Мужчины тоже могут имитировать оргазм. М.: ОГИ, 2002

Вот еще одна книга с наводящим на размышления названием. "Мужчины тоже могут имитировать оргазм",— такое наблюдение сделал молодой поэт Дмитрий Воденников. Приведем и другое — чтобы понять, что от этого стихотворного сборника не следует ждать брутальной эротики барковского толка. Господин Воденников — поэт нарциссического склада: это он не для вас, для себя имитирует: "Как трудно — говорить / С самим собой — без лести и обмана". Даже с высшими силами у него проблемы, что называется, на сексуальной почве. Правда, не у него первого. Но зато он выясняет эти отношения с залихватской базарностью, напоминающей героев Альмодовара. Всех остальных поэт "листает, как газеты", и себя тоже великодушно приглашает полистать. И даже дает гарантии: "Но я горжусь, что сексуальный голос мой / Был утешеньем моего народа". Иногда он пытается бравировать манерной и желчной наблюдательностью: "Любая женщина — как свежая могила: / Из снов, из родственников, сладкого, детей...". Похожей гнетущей рассудительностью отличается теперь уже маститая поэтесса Вера Павлова. Воденникова можно назвать "Верой Павловой в штанах".

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...