Демоническое зрелище

Знаменитый мюзикл "Иствикские ведьмы" в Москве

Театральный продюсер сэр Камерон Макинтош, который участвовал в создании таких театральных бестселлеров, как "Кошки", "Призрак оперы" и "Отверженные", привозит в российскую столицу один из своих последних проектов (премьера состоялась в июне 2000 года в лондонском "Друри Лейн") — мюзикл "Иствикские ведьмы". Мюзикл поставлен по мотивам романа Джона Апдайка и одноименного фильма студии "Уорнер Бразерс" с Джеком Николсоном в главной роли.

       Каждое следующее воплощение сюжета о иствикском дьяволе Дэрриле Ван Хорне непохоже на предыдущее. И насколько фильм отличался от романа, а мюзикл — от фильма, настолько русская версия спектакля будет отличаться от английской. Пожалуй, неизменными в ней остались только музыка Даны Роу, написанная в стиле бродвейских музыкальных комедий 1940-1950-х годов, и общая канва сюжета, повествующая о трех провинциальных скучающих дамах и дьяволе, явившемся к ним в образе рокового соблазнителя, против обаяния которого устоять невозможно. Все остальное в спектакле будет скроено заново.
       Российским продюсерам чудом удалось добиться разрешения сэра Макинтоша на создание новой оригинальной версии мюзикла. Этим занялась команда авторов мюзикла "Метро", уже хорошо знакомая с возможностями русских актеров, национальными особенностями нашего театра и со вкусами московской публики.
       Режиссер и хореограф Януш Юзефович и дирижер Януш Стоклоса на основе существующего сценария Джона Демпси (создатель мюзиклов "The Fix" и "Питер Пен") попытались создать новое динамичное и веселое шоу, а польский же художник Анжей Ворон придумал для спектакля новые декорации и спецэффекты, обещающие зрителям настоящие чудеса.
       Магию нечистой силы в спектакле будет воплощать 3D-графика, созданная художником-аниматором Томашем Багински (он в этом году номинируется на "Оскар" за свою мультяшную короткометражку "Собор"). Зрителям обещают болото, из которого будут бить фонтаны живого огня, настоящий дождь, летающих ведьм и другие фокусы. Как говорит Януш Юзефович, Копперфильд просто отдыхает.
       Текст мюзикла тоже будет наш, адаптированный к местному чувству юмора. Солист группы "Несчастный случай" Алексей Кортнев переложил стихи Джона Демпси на русский, что было непросто. "Шутки такие скабрезные, что пришлось пригласить специально обученного человека, который месяц переделывал демонические высказывания",— сказал Кортнев в интервью "Коммерсантъ-Weekend".
       Но сам Алексей Кортнев не смог на этом остановиться. Его, как говорится, забрало, и он начал репетировать на пару с Дмитрием Певцовым роль злодея Ван Хорна. Соблазнять им придется Анну Большову (актриса театра "Ленком", игравшая в телесериале "Остановка по требованию"), молодую приму Вахтанговского театра Нонну Гришаеву и актрису Алису Эстрину.
       От остальных московских мюзиклов "Иствикские ведьмы" будут отличаться прежде всего отсутствием пафоса. Зрители смогут просто расслабиться и провести вечер под музыку живого оркестра в компании очаровательных ведьм и их харизматичного противника.
МАРИНА ШИМАДИНА
На сцене Театра киноактера с 3 марта (день премьеры необходимо уточнять по телефону)
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...