Обрадовавшись небывало ранней и дружной весне, совпавшей к тому же с масленицей, политики посвятили неделю праздникам и увеселениям. Карнавальную стихию развязал главный редактор "Независимой газеты" В. Т. Третьяков, устроив бал с двенадцатью тысячами устриц, пятью выписанными из Парижа открывальщиками устриц и одним М. С. Горбачевым. На балу присутствовало великое множество военачальников во главе с маршалом Е. И. Шапошниковым, что имело для В. Т. Третьякова совершенно неожиданные последствия: на следующий день тринадцать маршальских порученцев, тяжело кряхтя, внесли в его редакторский кабинет гранитную глыбу размером с письменный стол, в которую были вмонтированы маленькие часы, модель самолета и табличка с благодарственной надписью от маршала, которому полюбились вкусные устрицы. Так что теперь редактор "НГ" лишен рабочего стола и принужден творить, притуляясь на редакционные подоконники.

        Б. Н. Ельцин предпочел справлять масленицу en petit comite и ест блины в Сочи. Решение здравое, ибо московские нравы по-прежнему грубы: члены партии "Возрождение" на широкую масленицу навозрождались до того, что стали жечь чучело Б. Н. Ельцина. По сравнению с грубой ошибкой членов правления СП РСФСР, сжегших чучело Е. А. Евтушенко вообще на святки, это, конечно, уже некоторый прогресс в деле возрождения фольклорных обычаев, но почему нельзя было подождать еще два дня и с криками "Прощай, прощай, прощай, масленица!" сжечь чучело как полагается, т. е. в субботу, — совершенно непонятно.
        А М. С. Горбачев решительно оказался львом настоящей недели. Проблистав на устричном балу, президент СССР справил день рождения, а затем снова встретился с охочими до дармовой выпивки мастерами культуры и журналистами, которые на сей раз кормились от его щедрот на презентации Фонда Горбачева. Не успев толком отпрезентоваться, ставший любимцем публики президент отправился заговляться перед великим постом в Германию, где его ждет визит тем более сладостный, что Михаил Сергеевич, как частное лицо, отныне избавлен от утомительной обязанности добывать в ведомстве бундесканцлера очередные сокровища Нибелунгов и отвозить их неблагодарным соотечественникам. Теперь М. С. Горбачев с супругой может просто покататься средь живописных скал вниз по батюшке по Рейну, а впереди у Михаила Сергеевича новые радости: в Мюнхене ему предстоит держать речь в пивном зале Hofbrauhaus и затем вкушать дары щедрой баварской земли — мартовское пиво и жареные свинячьи ножки.
        Но самую лучшую долю избрал председатель ВС РФ Р. И. Хасбулатов. В прошлом году он презентовал свою книгу "Россия. Пора перемен" в богом забытом австрийском городке Клагенфурте, а уже в марте с. г. состоялся переход Хасбулатова через Альпы, и Руслан Имранович, присвоив своей книге новое название "Тени над Белым домом", презентует ее в bella Firenze — не в пример Данте Алигьери, российский спикер все-таки "прошел по своей Флоренции желанной, вероломной, низкой, долгожданной". Визит тем более удачен, что именно сейчас зеленые холмы Тосканы особенно восхитительны и боттичеллиевская Весна пребывает рядом с Русланом Имрановичем. Впрочем, не вполне расслабясь от чарующих тосканских пейзажей, Р. И. Хасбулатов, вспомнил слова поэта "Уж эти мне говоруны, бродяги флорентийцы, отъявленные все лгуны, наемные убийцы" и взял необходимые меры предосторожности: в прогулках через Ponte vecchio его сопровождал рыцарь плаща и кинжала генерал-лейтенант КГБ Н. Н. Четвериков, совершивший в 1983 году в Париже подвиг разведчика, объявленный за то persona non grata, а ныне вновь сделавшийся persona gratissima и посвятивший себя изданию трудов Р.И. Хасбулатова на иностранных языках. В компании генерал-лейтенанта Р.И. Хасбулатов, вероятно, вполне проникся кипучим духом флорентийской истории времен гвельфов и гибеллинов, и теперь, когда правительство гибеллина Е. Т. Гайдара по-прежнему неисправимо, а Татарстан мутит воду референдумом о суверенитете, красноречивый спикер сможет изъясняться с депутатами в духе дантовских терцин: "Италия, раба, скорбей очаг! В великой буре судно без кормила, не госпожа народов, а кабак". А поскольку в итальянском подлиннике вместо последнего эпитета стоит bordello, традиции российского парламентского красноречия будут полностью соблюдены.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...