Коротко

Новости

Подробно

Кремлевские пираты

Журнал "Коммерсантъ Власть" от , стр. 74
 Фото: РГАКФД\РОСИНФОРМ 
 Товарищ Сталин внимательно следил за тем, как воплощают его образ в советском кинематографе (на фото — рабочий момент съемок фильма "Свет над Россией"), но с большей охотой смотрел голливудские фильмы 
       Очередной крестовый поход на видеопиратов, объявленный недавно правительством РФ, поневоле заставляет вспомнить о временах, когда кинокражи санкционировались высшим руководством страны. О том, как это происходило, обозревателю "Власти" Евгению Жирнову рассказал заместитель директора Госфильмофонда России Владимир Дмитриев.
       Без малого 55 лет назад, в 1948 году, политбюро ЦК ВКП(б) приняло специальное решение "О выпуске на экран заграничных кинофильмов из трофейного фонда" (см. документ). Часть фильмов предписывалось показывать "на закрытом экране", то есть не в кинотеатрах, а в клубах. Советскому кинопрокату было что скрывать: немалое число картин было снято в Соединенных Штатах и уже поэтому они не могли быть трофеями Красной Армии. Члены политбюро лгали сами себе.
       — Элемент ханжества в этом, конечно, был,— согласился со мной Владимир Дмитриев.— На американские, французские картины никаких прав у нас не было. С любой точки зрения эти показы были совершенно незаконными.
       
"Догнать и перегнать Голливуд было постоянной идеей Сталина"
       — Но почему же, Владимир Юрьевич, руководители СССР пошли на откровенное воровство?
       — В постановлении же ясно написано — ради увеличения сборов от проката. Тогда в нашем кинематографе был период малокартинья. Так решил главный зритель страны — Сталин. Он, как известно, с особым пристрастием смотрел все картины, выходящие на экран. Мне рассказывали, например, что фильм "Советская Грузия" перед показом Сталину отсматривали больше тридцати раз и убирали все, что могло вызвать его раздражение. А потом проверяли каждый кадр, чтобы убедиться, что нигде нет непокрашенных заборов или покосившихся крыш в отдалении. Вдруг заметит. Во время просмотра фильма он мог встать и уйти, не говоря ни слова. Или остановить показ и начать обсуждать фильм с присутствующими. Сталину, к примеру, не понравилась "Молодая гвардия" Сергея Герасимова, и фильм был сильно переделан. Те, кто видел первоначальный вариант, который не сохранился, говорили, что он был гораздо лучше.
       — А зарубежные фильмы он смотрел так же пристрастно?
       — В Министерстве кинематографии существовал особый отдел, который обеспечивал кинопрограмму вождя. Я знал всех людей, которые там работали. Готовились сами фильмы, готовились переводчики. Из фильмов убирали разного рода уродства. Женщин с бородой и тому подобного Сталин не выносил. Он не любил затянутых лент, и потому картины сокращались. Иногда фильмы для одного зрителя даже субтитровались. Министр кинематографии Большаков привозил в Кремль несколько фильмов разных жанров и ждал ночи, когда вождь обычно смотрел кино. Потом старался угадать настроение и предложить соответствующую картину — драму, вестерн, музыкальный фильм.
       — Картины были американские?
       — В основном. Сталин неимоверно любил голливудские фильмы. Впрочем, как и Гитлер. Может быть, это особенность всех диктаторов? А догнать и перегнать Голливуд было его постоянной идеей. Делать то же самое, но с наших идеологических позиций. И вот, в середине сороковых годов Сталину показалось, что деньги тратятся, а большинство советских картин интереса не представляют. Кроме того, он увидел во многих лентах несоответствие своим идеологическим установкам. И в результате появилось постановление ЦК о фильмах "Большая жизнь", "Иван Грозный" и еще нескольких лентах. После этого был максимально усилен контроль за кинопроизводством. Провели селекцию режиссеров. Среди снимавших режиссеров молодых почти не осталось — им боялись доверять. Старикам тоже иногда грозили пальцем, но они и сами знали, что можно делать и чего нельзя.
       Главная идея Сталина была в том, что картин должно быть мало, но каждая должна быть шедевром. Собрать огромную аудиторию. На некоторые картины, такие как "Падение Берлина", народ действительно шел толпами. Но их было мало! Бесконечные повторы "Чапаева" и "Цирка" приелись. Сборы упали, и это тяжело ударило по местным бюджетам. Они, по сути, наполнялись только за счет водки и кино. Товаров-то в магазинах почти не было.
       
 Фото: РГАКФД\РОСИНФОРМ 
  По ночам министру кинематографии СССР Ивану Большакову (на фото справа) приходилось угадывать, какой фильм придется по вкусу вождю во время очередного просмотра, а днем — воплощать свои догадки в руководящие указания для советских режиссеров (на фото слева — Иван Пырьев) 
"Образчик фашистской пропаганды вышел почти без купюр"
       — После войны под советский контроль попали киностудии в Восточной Европе. Разве с их помощью нельзя было утолить зрительский голод?
       — Небольшое количество фильмов покупали в странах Западной Европы, где были сильны компартии,— во Франции и Италии. Конечно, какую-то часть картин мы получали и из стран народной демократии. Но там новые власти установили над режиссерами контроль еще более жесткий, чем у нас. Перестраховывались так, что по режиму цензуры могли дать СССР сто очков вперед. И потому там снимали в основном мелодрамы и прочие безобидные и не всегда интересные вещи. Самой мощной студией была "Баррандов" в Чехословакии с ее огромным павильоном, самым большим тогда в Европе. Там сохранилась вся техника, костюмы, костюмеры, гримеры. И поэтому на "Баррандове" снимали советские фильмы — "Падение Берлина", "Весну". Так что картины из стран народной демократии, как они тогда назывались, никакой зрительский голод не утоляли. В 1947 году была выпущен в наш прокат один фильм из Восточной Германии и один из Австрии, где киностудия была совместным советско-австрийским акционерным обществом. Вот на таком фоне возникла идея о том, что трофейное кино должно заполнить прорехи в прокате.
       — Но трофейными были далеко не все.
       — Часть из них все-таки была трофейными. И на немецком же фильме проверили реакцию публики. "Девушка моей мечты" с Марикой Рокк в Германии даже не успела выйти в прокат. Картина была закончена незадолго до капитуляции. У нас прокатное удостоверение она получила 8 апреля 1946 года. Конечно, ленту подсократили. Если я не ошибаюсь, там убрали длинный пролог и сцену купания в бочке. Вокруг этой сцены потом роились слухи. Народ считал, что там был снят какой-то неимоверный секс. Но это была полная ерунда. Картина в прокате имела огромный успех, и я думаю, что именно после этого возникла идея коммерческого использования иностранных фильмов. В 1947 году были запущено еще два пробных шара: в прокат пошли американские фильмы "Я беглый каторжник" и "Мистер Смит отправляется в Вашингтон" — у нас он назывался "Сенатор". И снова с большим успехом. В 1948 году на наши экраны вышли 48 иностранных фильмов, почти впятеро больше, чем годом раньше. Всем было ясно, что пускать их в прокат незаконно. Но отношения с Америкой были заморожены, и кража фильмов не могла их существенно ухудшить.
       — В постановлении политбюро говорилось, что в фильмах нужно произвести "необходимые редакционные исправления, снабдив каждый фильм вступительным текстом и тщательно отредактированными субтитровыми надписями"...
       — Переработкой фильмов занимался Главкинопрокат. Там была специальная группа людей, которая готовила картины к показу. Вначале писался новый текст, потом делались необходимые купюры в ленте.
       — Какие?
       — Картины перемонтировались. В них, как правило, старались изменить финалы, особенно если финалы были счастливыми. Голливудский хеппи-энд означал победу буржуазной идеологии, чего допустить было нельзя. Поэтому брали какой-нибудь фрагмент из середины картины и переносили в конец. Например, в настоящем финале герои встречаются и остаются вместе, а в переделанном героиня уезжает от своего возлюбленного навсегда. Если главный герой в конце фильма погибал, то финал менять не требовалось.
       — А текст подменяли при дубляже?
       — Дублировать картины не всегда удавалось — и по техническим причинам, и потому, что это дорого. Немецкие фильмы чаще дублировали, а американские снабжали титрами.
       — То есть текст в кадре американской картины мог прямо противоречить субтитрам?
       — Расчет был на повальное незнание населением английского языка. Да еще у картин на всякий случай изменяли и название. Правда, названия иностранных лент изменяли у нас с двадцатых годов. На более понятные, коммерческие. Но в этом случае у американских фильмов сменили названия больше для маскировки.
       — Все-таки побаивались?
       — Осторожничали. Перед всеми картинами, пущенными в прокат, сделали титр о том, что этот "заграничный фильм" — трофей Красной Армии. Настоящие титры вырезались. И как было предписано свыше, к фильмам чаще всего делали вступительный идеологический титр. Боязнь, что зритель поймет картину не так, была очень сильна. Хотя случались странные вещи. Немецкая картина "Ом Крюгер" ("Дядюшка Крюгер") была чистейшим образчиком фашистской пропаганды. Но в ней показывали англо-бурскую войну начала двадцатого века и при этом ругали англичан, и картина вышла на экраны почти без купюр. Ничем не лучше был нацистский фильм "Моя жизнь за Ирландию". Но поскольку и она имела антианглийскую направленность, ее под названием "Школа ненависти" выпустили в прокат.
       
 Фото: РГАКФД\РОСИНФОРМ 
  Советские кинематографисты любили снимать фильмы о родине подальше от ее границ (на фото — съемки фильма "Весна" на киностудии "Баррандов" в Чехословакии) 
"Что после первой серии шла третья, никто не заметил"
       — Как американцы реагировали на кражу у них картин?
       — Протестовали, писали в своих газетах о вопиющем беззаконии, творимом русскими, но на их протесты никто не обращал внимания. Правда, старались их особо не злить. В Москве была сводная афиша всех кинотеатров. Так вот на ней никогда сеансы "заграничных фильмов" не показывались. Исключением был разве что "Тарзан". Это была настолько ударная картина, что ее хотели показывать все. С ним связана еще одна история. У нас было четыре серии "Тарзана". После первой, правда, шла третья, но этого никто не заметил. А в основном американские фильмы показывались в клубах. Афиши были неброскими — "заграничный фильм" и название. Но в то время во всех городах, на предприятиях, в университетах были так называемые координаторы. Люди, которые знали, где, что и когда идет в кинотеатрах и клубах. Они как-то контактировали с администраторами, киномеханиками и сообщали, что интересный фильм идет там-то на окраине. И народ бросался смотреть какой-нибудь вестерн.
       — Показ этих фильмов, насколько я знаю, продолжался даже в шестидесятые годы...
       — Динамика была такой. В 1948, 1949 и 1950 годах прокатные удостоверения получило гораздо больше картин, чем указывалось в решении политбюро. Но начиная с 1951 года этих лент выпускалось в прокат все меньше и меньше. Говорят, что кто-то из крупных американских руководителей во время переговоров сказал, что СССР и США были союзниками в войне, а наши фильмы в России почему-то называют трофейными. Реакция была мгновенной — эти картины полностью убрали из московского проката в провинцию. А затем показывали уже только в глубинке и совершенно неофициально.
       — Ни денег, ни извинений американцы, конечно, не получили.
       — Мне думается, что, хотя с точки зрения морали и права эти показы были совершенно незаконными, они сыграли большую роль в приобщении граждан СССР к западной культуре. Они оказали большое влияние и на развитие нашего кино. Их посмотрели буквально все. Когда в середине пятидесятых у нас начался подъем кино, у многих режиссеров просматривалось желание опереться на эти "заграничные фильмы". По динамике, по тому, как строится кадр.
       — А наученные горьким опытом американцы начали продавать в СССР фильмы по достаточно низким ценам. Я имею в виду покупку картины "В джазе только девушки" (см. документ)...
       — Тогда, в 1963 году, в Москву на кинофестиваль приехали авторы фильма — Джек Леммон и Билли Уайлдер. Наверно, приехала бы и Мэрилин Монро, но она к тому времени уже умерла. Они привезли огромное количество фильмов. И предложили их нам почти даром.
       — Почему?
       — Американцы вообще никогда не продают фильмы дорого. Чаще они отдают картины за процент с проката. А тогда для них было очень важным приучить зрителей к своим фильмам. И потому они согласились на бартерную сделку. За ту же сумму они взяли какой-то наш фильм. Конечно, они его не показывали.
       
 Фото: РГАКФД\РОСИНФОРМ 
  Благодаря клубам и сельским кинопередвижкам (на фото) западная культура голливудского образца нашла широкий отклик в сердцах советских людей 
"Суслову могли подсунуть 'письмо трудящихся' и — конец фильма"
       — А кто участвовал в просмотрах и оценке зарубежных фильмов?
       — Как правило, это происходило так. Собиралась закупочная комиссия, я сам в ней когда-то состоял. Раз в неделю, обычно по четвергам, она собиралась в здании Госкино, смотрела фильмы и каждый член комиссии писал свой отзыв о фильме. Да, нет или какие-то комментарии. Если все были против, картина с рассмотрения снималась. А если возникали разногласия, обсуждали и договаривались. Но последней инстанцией в любом случае был ЦК. И мнение закупочной комиссии не имело особого значения. В аппарате были люди, которые сами смотрели фильмы. Нередко картины попадали на экран потому, что понравились кому-то из руководителей. Например, "Развод по-итальянски" показали на даче зятю Хрущева Аджубею. Картина ему понравилась, и он пробил ее в прокат. А фильм "Мой дядя" понравился самому Хрущеву.
       — Насколько я могу судить по документам, для оформления сделки по картине "В джазе только девушки" пришлось ждать момента, когда главный идеолог партии Суслов уйдет в отпуск.
       — Он не очень любил кино. К нему обращались только в крайнем случае, когда возникали спорные моменты. Старались обойтись без него. Ему кто-нибудь мог подсунуть "письмо трудящихся": "Глубоко возмущены подготовкой к показу аморальной картины". И все, конец фильма.
       — То есть идеологическая составляющая была важнее финансовой?
       — Мнение прокатчиков имело серьезное значение. Они приходили и доказывали, что этот фильм может собрать огромные деньги. И к ним прислушивались. Но не всегда. Американскую картину "Великолепная семерка" досрочно сняли с проката только из-за многочисленных отрицательных отзывов в прессе. Хотя и Госкино, и прокатчики возражали. Еще пример. Хотели купить фильм Ингмара Бергмана "Лето с Моникой". Там в одной сцене по пляжу проходит голая актриса Харриет Андерсон. И ЦК отверг предложение о покупке этого фильма. Но не иметь в прокате ни одного фильма великого режиссера было неудобно. Тогда решили купить "Земляничную поляну". Над всем, как и тогда, когда запускали в прокат "заграничные фильмы", превалировало ханжество.
       ПРИ СОДЕЙСТВИИ ИЗДАТЕЛЬСТВА ВАГРИУС "ВЛАСТЬ" ПРЕДСТАВЛЯЕТ СЕРИЮ ИСТОРИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ В РУБРИКЕ "АРХИВ"
       
"Обеспечить доход государству в сумме не менее 750 миллионов рублей"

       Решение Политбюро ЦК ВКП(б) от 31 августа 1948 года "О выпуске на экран заграничных кинофильмов из трофейного фонда".
       1. Разрешить Министерству кинематографии СССР выпустить следующие 50 заграничных кинофильмов из трофейного фонда:
       а) на широкий экран: "Ом Крюгер", "Каучук", "Сердце королевы", "Песня для тебя", "Бессмертный вальс", "Песнь одной ночи", "Фанни Эльслер", "Рембрандт", "Маленькая ночная музыка", "Индийская гробница", 1-я и 2-я серии, "Грезы", "Мадам Бовари", "Нора", "Три Кодонас", "Мария Илона", "Нищий студент", "Звери Южной Америки", "Король Калифорнии", "Всегда, когда я счастлива", "Кого боги любят", "Джузеппе Верди", "Маддалена", "Премьера Мадам Баттерфляй", "Порт-Артур";
       б) на закрытый экран: "Собор Парижской Богоматери", "Отверженные", "Еврей Зюсс", "Принц и нищий", "Гроздья гнева", "Эмиль Золя", "Граф Монте-Кристо", "Капитан Ярость", "Президент Хуарец", "Приключения Марко Поло", "Суэц", "Лондонский Тауэр", "Под рев толпы", "Тарантелла", "Я слишком мечтаю", "Молодой месяц", "Первая любовь", "Почтовый дилижанс", "О мышах и людях", "Ромео и Джульетта", "Без ума от музыки", "Давид Копперфильд", "Тупик", "Али-Баба и сорок разбойников", "Да здравствует Вилла!".
       2. Поручить Министерству кинематографии (т. Большакову) совместно с отделом пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) произвести в фильмах необходимые редакционные исправления, снабдив каждый фильм вступительным текстом и тщательно отредактированными субтитровыми надписями.
       3. Обязать Министерство кинематографии (т. Большакова) обеспечить в течение 1948-1949 годов чистый доход государству от проката 50 заграничных кинофильмов на широком и закрытом экране в сумме не менее 750 миллионов рублей, в том числе 250 миллионов рублей по профсоюзной киносети.
       
"Невежество, тупость и мелочное тиранство, характерное для всех слоев английской буржуазии..."

Советские титры к "заграничным фильмам", выпущенным на экраны в 1948-1949 годах

       
       "Тарзан", он же "Tarzan" (фильмы, выпущенные в США в 30-е годы под различными названиями, шли в СССР как пронумерованные серии одной и той же картины).
       "Этот фильм взят в качестве трофея после разгрома Советской Армией немецко-фашистских войск под Берлином в 1945 году.
       В этом фильме рассказывается вымышленная история о необычайных приключениях Тарзана (это имя означает 'белая кожа'), выросшего в дебрях Африки, вдали от людей.
       Отец и мать Тарзана, потерпев кораблекрушение у берегов Африки, погибли, пробираясь в глубь материка.
       Проведя детство и юность в лесу среди обезьян, Тарзан приобретает силу и ловкость, которые позволяют ему преодолеть опасности. Тарзан как человек, не испорченный буржуазной цивилизацией, противопоставляется жестоким и алчным американским и английским дельцам, приезжающим в Африку в погоне за наживой".
       "Путешествие будет опасным", он же "Stagecoach" ("Дилижанс"). США, 1939 год.
       "В этом фильме рассказано о нравах американского буржуазного общества, о лицемерии и ханжестве, которые являются его отличительной чертой.
       Советскому зрителю нетрудно будет рассмотреть, что фильм неправильно показывает американскую колониальную политику в отношении индейских племен.
       В фильме индейцы изображены разбойниками, нападающими на 'мирное' население. Но известно, что именно американская буржуазия порабощала свободолюбивые индейские племена, насильственно сгоняя их с родных земель, обрекая на нищету и вымирание.
Скитаясь в прериях, индейцы нападали на своих угнетателей, мстили им за бесчеловечное отношение".
       
"Тяжелые годы", он же "David Copperfield" ("Давид Копперфильд"). США, 1935 год.
       "Этот фильм снят по роману известного английского писателя XIX века Чарльза Диккенса 'Давид Копперфильд'.
       В своих книгах Диккенс создал яркую картину современного ему общества. С особой силой он разоблачил уродливую систему воспитания в семье и школе, невежество, тупость и мелочное тиранство, характерное для всех слоев английской буржуазии.
       'Давид Копперфильд' — роман в значительной мере автобиографический. Судьба его героя во многом похожа на судьбу самого Диккенса, прошедшего тяжелую, полную лишений жизненную школу".
       
"Двойники", он же "The prince and the pauper" ("Принц и нищий"). США, 1937 год.
       "Том Кенти, спасаясь от стражников, попадает в королевский дворец и знакомится там с принцем Уэльским. Вечером во дворце должен состояться бал-маскарад, и принцу нужен костюм. В голову ему приходит неожиданная мысль: поменяться одеждой с Томом и появиться на маскараде в обличии бедняка. Однако из этой затеи ничего не выходит. Стража хватает переодетого в нищенские лохмотья Эдуарда и выставляет его с позором из дворца. С этой минуты начинаются мытарства принца в роли нищего и приключения Тома Кенти в роли принца, а затем и короля.
       Физические и нравственные испытания, через которые проходит Эдуард, открывают ему глаза на тяжелую жизнь простых людей".
       
       "Собор Парижской Богоматери", он же "Hunchback of Notre Dame" ("Горбун собора Парижской Богоматери"). США, 1939 год.
       "Фильм сделан по одноименному роману французского писателя Виктора Гюго.
       Действие фильма происходит во Франции, в конце XV века. Столетняя война с Англией и внутренние междоусобицы разорили страну и обрекли французский народ на нищету.
       Стремясь отвлечь недовольство трудящихся, церковь и правящие классы разжигали в народе религиозные и нравственные предрассудки. Наиболее презираемым и гонимым племенем были цыгане, которых церковь обвиняла в колдовстве.
       Фильм рассказывает о трагической судьбе звонаря собора Парижской Богоматери Квазимодо и молодой цыганки Эсмеральды".
       
Количество полнометражных художественных фильмов, выпущенных в прокат в 1945-1954 года

       
Год Советских Купленных за рубежом "Заграничных"
1945 18 7 0
1946 23 4 1
1947 23 10 7
1948 17 48 46
1949 18 44 34
1950 13 27 7
1951 10 37 5
1952 24 39 14
1953 43 34 6
1954 47 60 6
       
       
       
"В фильме показывается связь гангстерской шайки с деловыми кругами..."

       Секретно
       ЦК КПСС
       Государственный комитет Совета Министров СССР по кинематографии просит разрешение приобрести в США американский художественный фильм "Некоторые предпочитают это в темпе" производства кинокомпании США "Юнайтед Артистс".
       Кинофильм поставлен крупнейшим американским режиссером Билли Уайлдером с участием известных киноартистов Мэрилин Монроу, Тони Кэртис и Джека Леммона.
       В центре сюжета — комические похождения двух бродячих музыкантов. В фильме также показывается связь гангстерской шайки с деловыми кругами.
       Государственный комитет просмотрел фильм с привлечением общественных организаций, писателей и кинематографистов. Фильм положительно оценен всеми участниками просмотра и рекомендован для показа в СССР.
       Стоимость фильма составит 54 тысячи инвалютных рублей.
       Оплата за фильм будет произведена в соответствии с импортным планом В/О "Совэкспортфильм" за 1963 год, утвержденным Советом Министров СССР.
Проект постановления ЦК КПСС прилагается.
       
Председатель Государственного комитета Совета Министров СССР по кинематографии А. Романов
7 декабря 1963 г.
       
Решение секретариата ЦК КПСС от 20.5.64 г. "О приобретении в США художественного фильма 'Некоторые предпочитают это в темпе'"

Решение: принять предложение Госкино.
       
Комментарии
Профиль пользователя