Сцена и экран

В Москве стартовал мюзикл «Привидение»

Постановка основана на сюжете одноименного фильма 1990 года режиссера Джерри Цукера с Патриком Суэйзи, Деми Мур и Вупи Голдберг в главных ролях. «Коммерсантъ Стиль» разбирался, как оскароносному сценаристу Брюсу Рубину удалось создать один из самых романтичных сюжетов в мире, следя за которым — что на сцене, что на экране— трудно удержаться от слез.

Русский след

Брюс Джоэл Рубин
Брюс Джоэл Рубин

Брюс Джоэл Рубин

Брюс Джоэл Рубин

Брюсу Джоэлу Рубину 74 года, что, впрочем, нисколько не помешало ему пересечь океан и прилететь из Америки в Россию на премьеру.

«Это определенно стоило того. Ведь я мечтал побывать в России, мечтал привезти мюзикл на родину — наконец я дома»,— признается Рубин, который на самом деле Рубинский. У Брюса русские корни: его прадед из Москвы.

«Русский след» легко заметить и в творчестве Рубина. Взять, к примеру, «Жену путешественника во времени» — фильм, к которому он написал сценарий. За адаптацию романа Одри Ниффенеггер долгое время никто не хотел браться. Было непонятно, как показать на экране, в какое время происходит действие, не наскучив зрителю. Брюс отсек все лишнее, оставив лишь любовную линию. А пришла ему эта идея, когда он в сотый раз пересматривал любимую русскую ленту — «Балладу о солдате» Григория Чухрая. (В финале «Жены путешественника во времени» Рубин воспроизвел одну из сцен, когда герои бегут навстречу друг другу.)

Путь на сцену длиной в 20 лет

В это сложно поверить, но мир мог не услышать прекрасных песен «Are You a Believer», «Three Little Words» и, конечно, «Unchained Melody» из мюзикла, на счету которого множество театральных премий и номинаций, включая Tony и Laurence Olivier Award. Брюс не хотел делать из «Привидения» мюзикл: не понимал, с чего это вдруг его герои запоют. Ему казалось это неестественным. 20 лет он отказывал каждому, кто предлагал ему эту абсурдную идею, пока не встретил Дэвида Гарфинкла.

— Дэвид был прекрасен, очень убедителен, но я оставался непреклонен. Я боялся, что придет какой-то хмырь и понатыкает как попало каких-нибудь глупых песен, которые разрушат магию истории, и получится черт те что,— вспоминает Рубин.

Дэвид не сдался, сел на поезд и приехал к Брюсу домой.

— Эта ночь изменила мою жизнь, поэтому, конечно, я помню все, до мельчайших подробностей,— смеется Дэвид.— Я пришел к Брюсу с точным пониманием, как поставить мюзикл, сколько нужно песен и где они должны быть, какими сценами можно пожертвовать, а какие обязательно нужно оставить. Но все эти знания мне бы и не понадобились, если бы я не смог побороть его скепсис. Брюс встретил меня фразой: «Я не собираюсь делать мюзикл». Постепенно я смог донести до него мысль, что в истории есть моменты, когда песни напрашиваются сами собой. Там так много эмоций, что хочется петь. Во время обстоятельного разговора он потихоньку начал проникаться этой идеей.

Фото: Юрий Богомаз

— Я чертовски рад, что Дэвид оказался таким упрямым,— сценарист похлопывает друга по плечу. По словам Брюса, главное открытие, которое он сделал в тот вечер, заключается вот в чем: «В мюзикле песня — это как крупный план в кино».

— Не у всех есть деньги на билет в партер,— объясняет Дэвид.— Каким бы талантливым ни был артист, зрители, сидящие на галерке, не смогут разглядеть его мимику. Вот для них и нужны песни. С помощью песен актеры доносят эмоции и чувства своих персонажей до зрителей. Это возможность добавить глубины словам, сказать больше, чем написано в тексте. Артист может заставить зрителя в зале почувствовать то же, что и персонаж. То есть на сцене даже больше возможностей, чем в кинематографе.

Брюс, вдохновленный разговором с Дэвидом, сам переписал сценарий для мюзикла. Затем начались поиски человека, который сочинил бы песни. Авторы со всей страны присылали свои варианты, но все было не то. Пока Брюс возмущался качеством текстов и отсеивал песню за песней, Дэвид переживал по другому поводу: «Где искать авторов, когда Брюс переберет всех?»

И вот, читая очередной бездарный опус, Брюс понял, что сбылись его худшие опасения. Тогда он сел и написал все 22 песни сам. С этими текстами Дэвид отправился к Дэйву Стюарту, автору хитов группы Eurythmics. Но Брюсу не нравилась его музыка. Что ж, Дэвид предложил, чтобы музыку сочиняли сразу два композитора — Дэйв Стюарт и Глен Баллард, работавший с Майклом Джексоном, Aerosmith, Аланис Мориссетт и другими.

Так у мюзикла появились сразу два композитора. Режиссера нашли гораздо быстрее: выбор пал на Мэттью Уорчаса («День сурка», «Гамлет»).

В общем, драматург стал одержим идеей мюзикла, на подготовку которого ушло семь лет: он участвовал во всех этапах его создания, контролировал каждый шаг. И вот наконец 28 марта 2011 года, через 20 лет после выхода фильма, в Manchester Opera состоялась мировая премьера шоу. Когда опустился занавес и публика взревела от восторга, Брюс вздохнул с облегчением.

Фото: Юрий Богомаз

Из старой команды на премьерном показе были режиссер фильма Джерри Цукер и вдова Суэйзи Лиза Ниеми. Ни Деми Мур, ни Вупи Голдберг, которым картина принесла известность, не сочли нужным появиться на премьере. Но Рубина это ничуть не огорчило: «Время идет — они прошли тот этап, это нормально».

Кстати, о Деми Мур: ее бывший муж Брюс Уиллис отказался от роли Сэма в фильме «Привидение». Однако он никогда не говорил, что не верил в успех картины, как об этом пишут на многих сайтах. Это было бы странно, учитывая, что на тот момент они с Деми Мур уже были женаты. Он часто приходил на съемочную площадку, чтобы поддержать супругу, в карьере которой это был первый крупный проект.

— На роль Сэма мы рассматривали многих известных актеров,— вспоминает Рубин.— На самом деле никто из них никогда не объяснял, почему отказался от участия в проекте. Только про Харрисона Форда мне рассказали, что он прочитал сценарий от корки до корки дважды, но все равно так ничего и не понял. Агенты говорили, что кто-то из голливудских звезд возмущался: «С чего вдруг я должен играть мертвого парня?». Но я так и не узнал, о ком именно шла речь.

За что любят «Привидение»

«Эта история универсальна: она могла произойти где угодно и с кем угодно, поэтому фильм и мюзикл с таким теплом принимают в разных странах»,— считает Брюс. Создавая сценарий, он пытался донести до людей одну простую мысль: жизнь — удивительная штука и нужно ее ценить.

Фото: Юрий Богомаз

На первых постерах к фильму был слоган «Поверь». Многие хотят найти доказательства того, что, когда умирают близкие люди, они уходят не навсегда, что мы с ними еще встретимся, что смерть еще не конец. «Привидение» именно это и дает людям — хотя бы на пару часов.

Где хранится «Оскар»

Создавая что-либо, Брюс всегда ставит перед собой лишь одну задачу — зарядить людей энергией любви. Сразу после премьеры фильм «Привидение» приобрел невероятную популярность. Он получил пять номинаций на «Оскар», две их которых стали победными — за сценарий и за роль второго плана. Получив «Оскар», Брюс не стал праздновать. Пришел домой, поставил приз на прикроватную тумбочку и лег спать. Так статуэтка там и стоит все эти годы. «Я не хотел, чтобы люди приходили ко мне домой, таращились на трофей и говорили: о, да это же “Оскар”!»

Когда выйдет «Привидение-2»

Брюсу Рубину не раз предлагали написать продолжение «Привидения», но он всегда отказывался и продолжает отказываться. «Я не понимаю, как в принципе можно развить эту историю»,— пожимает он плечами. Как-то один очень уважаемый режиссер со множеством наград предложил Рубину сделать из Молли привидение и рассказать историю двух духов. «Это будет уже не “Привидение”, а “Каспер” какой-то»,— недоумевает сценарист.

Фото: Юрий Богомаз

Стоит ли, собираясь на мюзикл, пересматривать фильм

Когда сравниваешь постановку и картину, кажется, что нет никакой разницы: герои повторяют со сцены все слова экранных персонажей. Возникает закономерный вопрос: а как же тогда удалось вместить песни? По словам Брюса, в мюзикле действие происходит гораздо быстрее, чем в кино: «Пересматривая фильм спустя столько лет, понимаешь, как медленно там развиваются события. Но это время как раз дается для знакомства с героями». При этом Брюс Рубин считает мюзикл совершенно самостоятельным произведением: «Если вы никогда не смотрели фильм, то вам совершенно не обязательно его смотреть, вы поймете постановку и без этого».

Чем отличается русская версия мюзикла

Если вы сравните каст постановок в других странах и в нашей, то заметите, что у нас все актеры светлокожие. По словам создателей русской версии мюзикла, они пытались найти темнокожих актеров, но те могли либо петь, либо играть, а вот и то и другое у них никак не получалось. В итоге на роль Оды Мэй Браун взяли Марину Иванову. Решение оказалось верным: с Вупи Голдберг, получившей «Оскар» за роль медиума, тягаться трудно, а у Ивановой вышла своя Ода Мэй. Их нельзя сравнивать: они совершенно разные. В героиню Ивановой невозможно не влюбиться: она очаровывает моментально. Именно она сорвала самые продолжительные аплодисменты на премьере

Самому Рубину понравилась русская Ода Мэй: «Смотришь на нее — и хочется плакать и смеяться одновременно». Сценарист не видит в ее «белизне» никакой дискриминации: «У меня не было цели показать темнокожую героиню, у меня была цель показать социальную разницу. Ода Мэй Браун — представитель низшего класса. Главное не цвет кожи, главное, чтобы было понятно, что она ниже по статусу, чем Сэм и Молли».

Фото: Юрий Богомаз

Да, и еще в российской постановке Сэм с Молли переехали в менее престижный бруклинский Уильмсбург — за 20 лет Сохо превратился из бывшего фабричного района в квартал миллионеров. Постановочная команда из Лондона, когда начала работать с нашими актерами, была поражена их подготовкой и глубиной актерской игры. По словам постановщиков, русская версия — самая драматичная. Из других отличий: иначе, чем в британском и бродвейском мюзиклах, решено сценическое пространство. В нашем на сцене появился LED-экран, состоящий из 240 модулей размером 64х64 см. Благодаря этому экрану мы видим, как герои гуляют по Таймс-сквер, Бродвею, Уолл-стрит, Манхэттену и Бронксу. В Великобритании вместо всего этого просто задник с нарисованными видами Нью-Йорка, соответственно, место и время действия в постановке не меняются. Команда Дмитрия Богачева также расширила каст мюзикла. В ансамбль добавили 10 человек: в изначальном варианте — на сцене 15, а в русской версии — 25. Специально разработаны новые костюмы, соответствующие 2017 году. В общем, можно смело сказать, что русская версия вышла более современной, эффектной и зрелищной.

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...