Коммерсантъ FM

Метафизически наш

Анна Толстова о том, что общего у де Кирико с русским и советским искусством

В Третьяковской галерее открывается первая в России ретроспектива Джорджо де Кирико (1888-1978). Казалось бы, выставка итальянского метафизика Третьяковке не по рангу, но в музее обещают показать, как де Кирико связан с Дягилевым, Малевичем, Дейнекой и вообще Россией

Прямых связей с Россией у Джорджо де Кирико, за вычетом двух русских жен и одного русского повара, но у кого тогда не было русских жен, муз, шоферов и поваров, не так уж и много. Де Кирико был неплохо известен русской эмиграции в Риме и Париже, общался с Павлом Муратовым, Вячеславом Ивановым, Ильей Зданевичем. Филологи обнаруживают влияние "Гебдомероса" — роман де Кирико, вышедший в Париже в 1929 году, сюрреалисты приняли восторженно, в отличие от новой живописной манеры автора — в дилогии Бориса Поплавского об Аполлоне Безобразове. Но все же главным "русским" эпизодом в биографии де Кирико остаются Дягилевские сезоны.

В 1929 году он сделал занавес, декорации и костюмы к предпоследнему дягилевскому балету — к "Балу" Джорджа Баланчина (сейчас костюмы выставят в Третьяковке). Видимо, к неоклассической музыке Витторио Риети искали подходящее, итальянское и неоклассическое, оформление. "Очень оригинально",— Сергей Дягилев остался доволен художником, в то время только начинавшим работать в театре, впрочем, композитора нахваливал больше. Очень в духе де Кирико: манекены в костюмах, сшитых из архитектурных деталей — вместо шляпы на ходу он надел колонны фуст; коробка сцены в венце руин — очередная пустынная площадь; на занавесе вяло приплясывают полноватые обнаженные гиганты. Кое-какие работы де Кирико появлялись на французских и итальянских выставках в Москве в 1920-е и 1930-е, кое-что приобрели для Музея нового западного искусства, чей директор, Борис Терновец, был большим поклонником метафизика. Но запомнился он прежде всего сотрудничеством с Дягилевым, так что в первой советской публикации статей и писем Александра Бенуа после его эмиграции — в той знаменитой, некогда бывшей нарасхват книге, подготовленной Ильей Зильберштейном и Алексеем Савиновым,— комментаторы называют де Кирико балетмейстером. Как-никак его первая русская жена была балериной.

«Купальщицы (с красной драпировкой в пейзаже)», 1945 год

Впрочем, у "балетмейстера" есть и непрямые связи с Россией — о значении декириковской метафизики для постсупрематического Малевича пишут давно. И Татьяна Горячева, сокуратор выставки со стороны Третьяковки (за итальянскую часть отвечает римский Фонд Джорджо и Изы де Кирико), собирает вместе всех тайных и явных собеседников де Кирико: Казимира Малевича, его учеников и единомышленников, Константина Рождественского, Анну Лепорскую, Николая Суетина, Веру Ермолаеву, а также Александра Шевченко и Александра Дейнеку. Но за всеми влияниями и заимствованиями видится скорее творческое непонимание.

Гедонист Дейнека с помощью декириковских мотивов пытается усилить итальянскость своих южных, севастопольских и итальянских, уличных зарисовок, совершенно не замечая того, что скрывается в источнике его неточных цитат за классической внешностью предметов и явлений, словно бы там речь идет о полноте бытия и dolce far niente. А опальные формалисты, напротив, вчитывают в де Кирико свои экзистенциальные тревоги и "сложные предчувствия", но не каждая "Песнь любви" чревата статьей "Сумбур вместо музыки". Лукреций Веры Ермолаевой выходит на иную "прогулку философа", полосатые ландшафты за спинами Малевичевых "крестьян" и городские улицы Лепорской продуваются другими космическими ветрами.

Только ради одной этой увлекательной истории прямых и косвенных контактов Джорджо де Кирико с русским искусством уже стоило делать выставку в Третьяковке. Но нельзя не заметить, что Третьяковская галерея на Крымском Валу — идеальное место для де Кирико и без всякого "диалога культур", ведь они изоморфны друг другу. Долгожитель де Кирико прожил 90 лет, а история русского и советского искусства в коллекции на Крымском Валу — это чуть больше века, хронологически оба эти столетия почти совпадают, но еще занятнее, что они довольно часто совпадают ритмически и отчасти совпадают по смыслу.

«Внутренняя метафизика мастерской», 1969 год

Фото: Фонд Джорджо и Изы де Кирико, Рим

Несмотря на все старания Фонда Джорджо и Изы де Кирико, богатого поздними работами художника и занятого их музейным продвижением, мир искусства по-прежнему упрямо ценит раннего, авангардного де Кирико, обласканного Гийомом Аполлинером и хорошо принятого в Париже. Несмотря на все усилия отечественных частных фондов и государственных музеев по продвижению соцреализма, мир искусства по-прежнему предпочитает русский авангард. Даже пик обоих, декириковского и русского, авангардов мистическим образом приходится на 1915-й. После авангардного взлета в обоих случаях — в одном естественным образом, в другом вынужденно — начинается реакция. Раскаяние в грехах молодости, консервативный поворот, обращение к великой художественной традиции прошлого, пересмотр классического наследия на предмет близкого и чуждого — тут, правда, де Кирико и советское искусство расходятся во мнениях по некоторым вопросам. Например, по вопросу Караваджо — де Кирико отвергает его как авангардиста, а советское искусство канонизирует как демократа и революционера.

Но де Кирико, рядящийся в одежды Рубенса и Веласкеса, доживает до эпохи трансавангарда и постмодернизма, и его цитатное ученое искусство вдруг оказывается вновь молодым и актуальным — итальянцы теперь взялись доказывать, что поздние Джорджо де Кирико, Энди Уорхол и Синди Шерман суть явления одного порядка. Мы пока стесняемся доказывать, что Гелий Коржев или Дмитрий Жилинский — это не соцреализм с человеческим лицом, а, скажем, наше искусство апроприации (великой художественной традиции прошлого) и почти что Шерри Левин, которую итальянцы на голубом глазу сравнивают с де Кирико. Мы пока и Наталью Нестерову с Виктором Пивоваровым не готовы поставить в пару де Кирико — из соображений исторической аккуратности. Но консервативный поворот сейчас в цене, а историческая аккуратность, напротив, девальвируется. Словом, даже посмертно де Кирико продолжает давать уроки отечественной школе.

«Джорджо де Кирико. Метафизические прозрения». Третьяковская галерея на Крымском Валу, с 21 апреля по 23 июля. В рамках Открытого фестиваля искусств «Черешневый лес»

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...