Коммерсантъ FM

На войне как на войнушке

«28 панфиловцев» пробудили в Андрее Архангельском детские воспоминания

На этой неделе в прокат выходит фильм Андрея Шальопы "28 панфиловцев". Насколько скандальным было обсуждение темы, настолько сам фильм вышел безобидным — чем обозреватель "Огонька", впрочем, не удивлен

Фото: Universal Pictures International

Авторы исходили из того, что прежде — ни в советскую эпоху, ни в постсоветскую — фильма о панфиловцах не было. Это не совсем так. В киноэпопее Юрия Озерова "Битва за Москву" присутствует политрук Клочков, причем он там "плавающий герой", успевает даже поучаствовать в параде 7 ноября на Красной площади. Но дело даже не в этом. Сама ситуация — оборона пехотного подразделения от танков противника — так выглядел каждый второй фильм про войну; вспомним хотя бы "Горячий снег" или "Они сражались за Родину", а из недавнего — михалковское "Предстояние". Ложное ощущение новизны темы сыграло с авторами злую шутку: несмотря на всю их дотошность и буквализм, первое впечатление от фильма — что это уже видел много раз.

Советское кино 1970-х грешило тем, что вся техника была "не родная"; а тут танки "настоящие", немецкие (а не фанерные башни на платформе советского танка Т-64), и все остальное — тоже. Использовались комбинированные съемки с участием макетов. Все это вызывает приятное чувство у тех, кто разбирается, и это объяснимо: фильм поддержало и Военно-историческое общество, и частные реконструкторы. Но тут же возникает привычный перекос: излишнее внимание к деталям костюма или техники при абсолютном, так сказать, бесчувствии к достоверности самой ситуации. Потому что, как заметили журналисты на пресс-конференции, герои фильма (подразделение, где политруком Клочков) неправдоподобно общительны и разговорчивы. Напомним, что к описываемым событиям 316-я стрелковая дивизия, прозванная по имени ее командира "панфиловской", вела ожесточенные бои; ночные переходы, бессонница, мороз; с доставкой питания, как сами авторы признают, беда. При этом герои говорят, не умолкая — по дороге или на отдыхе; сыплют байками или историями. Политрук Клочков объясняет бойцам разницу между родиной и отечеством: "Родина — это там, где живешь, а отечество — как живешь"; такого рода сентенции звучат постоянно. Еще — манера, перенятая из советского кино,— бойцы на передовой, даже под огнем, пошучивают над "фрицем"; так в брежневском кино было принято изображать "народ". На вопрос, кто писал диалоги, режиссер Андрей Шальопа ответил, что он и писал. Однако первое, что приходит в голову,— перед боем, который, скорее всего, окажется последним, люди ведут себя иначе. А тут герои даже в бою — тут мы просим, конечно, прощения у читателей — совершенно как-то вот умудряются обойтись без мата; что также лишает ситуацию достоверности.

Впрочем, сами авторы и актеры говорят о том, что им очень дорого, что в фильме нет ура-патриотизма. На вопрос, почему в фильме почти нет женщин (девушка в кадре появляется на один миг), режиссер честно опять же отвечает, что в военном кино любовная линия неуместна. Автор этих строк помнит, как в советском детстве в кино его также раздражали "любови", потому что они мешали самому интересному — бою. Любовь в советском военном кино действительно часто была притянута за уши, хотя бывали и удачи: вспомним эпизод из "Они сражались за Родину" — с женщиной, к которой неудачно подкатил герой в исполнении Шукшина. Но подобной смелости в этом фильме даже представить нельзя, чтобы, например, кто-то из героев ночью пошел к женщине. Даже в советском батальном кино 1970-х тема взаимоотношений полов на войне была отражена смелее; а тут она отсутствует вовсе.

Это странное чувство, которое часто возникает от современного кино, что фильм в большей степени рассказывает о самих авторах, об их мироощущении, чем о самом событии. В конце концов понимаешь, что двигало создателями этого проекта. Они хотели бы воссоздать с помощью кинопленки ощущения своего детства. Оставить одну "войнушку", без партийной идеологии и без "любви"; это в своем роде игра в солдатики, только на экране. У немцев в фильме даже не видно лиц, и режиссер честно опять же говорит, что он хотел их максимально обезличить, "сделать не человеком, а врагом". В этом всем есть какая-то дремучая честность, если можно так сказать: религиозная почти верность своему представлению о прекрасном и правдивом при полном игнорировании современного опыта, накопленного мировым кино за 25 лет. Почему американские фильмы о войне так популярны? Потому что там главный герой — человек, а не техника; и это не сверхгерой, а "тот, кто боится", то есть один из нас. Да и врага в кино теперь, в общем-то, принято считать равным себе, отдавать дань его упорству, то есть его нужно "учитывать", а не представлять истуканом, лишенным чувств. Уже много раз было замечено, что сложность врага не отменяет, а лишь подчеркивает величие нашей победы над ним. Но опять же для авторов "Панфиловцев" весь этот опыт просто не существует.

Фильм вызывает смешанное чувство восхищения и сочувствия — примерно такое, какое испытываешь к отшельнику, отказавшемуся от благ цивилизации

Внимание к деталям костюма или техники при полном игнорировании психологии героев (кадры из фильма "28 панфиловцев")

Фото: Universal Pictures International

Несмотря на то что авторы сознательно делают реверансы современному кино (в диалоги солдат вставлены отсылки к "Семи самураям", "Великолепной семерке" и даже "300 спартанцам"), по мироощущению, по духу это такое добровольно-архаичное кино, как будто авторы хотели доснять не снятый в 1970-е фильм. Все это вызывает смешанное чувство восхищения и сочувствия — примерно такое, какое испытываешь к отшельнику, отказавшемуся от благ цивилизации. Видно, что человеку, снимавшему это кино, реконструкция детских ощущений дороже любых финансовых выгод и политкорректности. И он создает именно памятник советскому батальному кино, и даже финал у фильма такой же: фигуры живых солдат в конце превращаются в знаменитый памятник у Дубосеково. При этом, как заметили все, от такого фильма никак не ожидаешь, что слово "СССР" там не будет произнесено ни разу, только "Россия". Это тоже о том, как причудливо переплетаются реализация желаний и внутренняя цензура.

Этот фильм, как известно, начинался с народного сбора денег — с помощью краудфандинга была собрана часть средств, государство подключилось лишь в финале. Народное происхождение фильма влияет на него самым неожиданным образом. Самая сильная часть фильма — финальные титры, где перечислены все 35 тысяч человек, участвовавшие в сборе денег. Когда ты вчитываешься в эти торопливо бегущие, бесконечные списки (напоминающие надписи на обелиске), то понимаешь, что за ними стоят совершено удивительные истории. Так, например, в числе жертвователей появляются давно умершие или вообще погибшие в войну люди: понятно, что так подписываются их родственники, которые хотят почтить их память. Но все равно мурашки по коже, когда читаешь на экране имя, фамилию, отчество и даты жизни — допустим, 1922-1941. В этом есть какой-то особый дух, и присказка "вечно живые" тут приобретает новый смысл. Вот это и есть самое подлинное.

Парадокс: на народные деньги получился такой линейный, сдержанный, даже девственный фильм, напоминающий больше всего реконструкцию. Но в этом нет ничего странного. Для тех десятков тысяч людей, которые поддержали проект, как и для авторов, советское кино 1970-х было и остается нормой, идеалом, эталоном "настоящего кино про войну". И именно такое кино о войне люди и хотят видеть — лишенное минимальной конфликтности и сложности характеров, но зато с избытком выполняющее задачу увековечивания — с небольшим добавлением технической изощренности. То есть тут даже цензура не нужна — люди сами хотят сказки, и они ее гарантированно получают.

Андрей Архангельский

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...