Полная утрата времени

Моноспектакль по Марселю Прусту


На сцене Театра наций французский театр De la Manufacture представил спектакль Сержа Маджани "Я отворял дверь времени плечом" по роману Марселя Пруста "В поисках утраченного времени".
       
       Национальный драматический центр Нанси и Лотарингии известен в России как место проведения фестиваля Passages, представляющего современный театр Восточной Европы. В театре De la Manufacture побывала не одна российская труппа, а на этот раз его директор Шарль Торжман (Charles Tordjman) привез в Москву свой спектакль, поставленный им для одного из своих постоянных актеров, Сержа Маджани (Serge Maggani).
       Все происходящее напоминало живую иллюстрацию к роману Брэдбери "451 по Фаренгейту": темным переулком немногочисленные пешеходы пробирались на задворки заколоченного досками театра и с видом заговорщиков рассаживались на ступеньках лестницы, которую представлял собой зрительный зал. Потом на задрапированную белой материей сцену вышел некто в черном и начал наизусть читать "В поисках утраченного времени". Собравшиеся напряженно внимали, как будто все книги Пруста давным-давно сожгли или сдали в спецхран.
       Полному сходству мешало лишь то обстоятельство, что часть публики по-французски не понимала. Правда, она скорее составляла исключение из компании проживающих в Москве соотечественников Маджани, студентов языковых вузов и заядлых франкофилов, назначивших сходку в Театре наций. Тем не менее для этой немногочисленной части были устроены русские субтитры. Правда, они успевали передавать лишь десятую часть звучавшего текста. Иначе его плотность и сложность витиеватых прустовских фраз грозила превратить спектакль в сеанс группового чтения. Но и того, что было, оказалось достаточно, чтобы представить себе, о чем идет речь, и погрузиться в медитацию на заданную тему под музыку французской речи. Впечатление — как от посещения консерватории.
       Серж Маджани занимался моноспектаклями с самого начала своей актерской карьеры. Он учился сначала у знаменитого мима Этьена Лекру (Etienne Lecrous), потом — на курсах у нашей бывшей соотечественницы Тани Балашовой. Именно она, по признанию актера, научила его играть не одну роль, а все сразу. Вот и в этом спектакле он не разыгрывает сцены из Пруста, а просто пропускает через себя текст, написанный от первого лица. Обходясь без декораций и с минимумом выразительных средств — только мимика и скупые жесты, актер оставляет зрителя наедине с его собственным воображением. Так что спектакль получается у каждого свой.
       Во Франции такие моноспектакли не редкость и не считаются явлением элитарным. А Марсель Пруст стал у себя на родине просто национальным памятником. Поэтому решение постановщиков оставить "священный текст" в нетронутом виде вполне понятно. Концепция "чем лучше произведение, тем меньше его нужно трогать" нашла понимание в театральных французских кругах — спектакль получил приглашение на Авиньонский фестиваль. А московские зрители тем временем получили возможность подумать о своем собственном утраченном времени.
       
       МАРИНА Ъ-ШИМАДИНА
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...